DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRÉCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G731Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das e
DEUTSCH10Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang AnzeigeDrücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seit
24ITALIANOSelezione di una modalità sonora predefinitaIndicazione (per)BAS(bassi)MID(gamma media)TRE(alti)LOUD(sonorità)USER (Suono neutro) 00 00 00 O
25IMPOSTAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguenteImpostazioni generali —PSMÈ possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferit
26ITALIANOIndicazione Regolazione( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento]DEMODemo del display• DEMO ON• DEMO OFF: La dem
27IMPOSTAZIONIITALIANOIndicazione Regolazione( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento]DAB AF *4Ricezione di frequenze altern
28 IMPOSTAZIONIITALIANOMenu delle impostazioni ( : Valore predefinito) AUTO CNT (collegamento automatico)Quando si accende l’unità essa stabili
29RIFERIMENTIITALIANO Pulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al m
30ITALIANO GeneraliAccensione l’unità• È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.Sp
31RIFERIMENTIITALIANO – Il CD è sporco o graffiato. – Si è condensata umidità sulla lente all’interno dell’unità. – La lente all’interno dell’unità
32ITALIANORiproduzione di tracce MP3/WMA/AAC/WAV da una memoria USB• Collegando un dispositivo USB la sorgente viene cambiata automaticamente in “USB
33RIFERIMENTIITALIANORimozione di un dispositivo USB• Dopo aver rimosso il dispositivo USB viene visualizzata l’indicazione “NO USB” e non è possibil
DEUTSCH11BEDIENUNGBedienung der DiscÖffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein.Wiedergabe beginnt automatisch.Zum Stoppen der Wiedergabe un
34ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c
35RIFERIMENTIITALIANOProblema Rimedio/CausaMP3/WMA/AAC• Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine voluto.L’ordine di riproduzione viene determinat
36ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetooth *• Il dispositivo Bluetooth non rileva l’unità. L’unità può essere collegata a un solo telefono cellulare B
37RIFERIMENTIITALIANOProblema Rimedio/CausaDAB• Sul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.Spostarsi in una zona con segnali più forti.•
38ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore e posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Ante
39RIFERIMENTIITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttor
GE, FR, IT0107DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES
Instructions CD RECEIVER KD-G731
DEUTSCH12Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...Disc-Typ10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ord
DEUTSCH13BEDIENUNGZum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen des USB-GerätsDirekt von der Einheit abziehen.• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabeq
DEUTSCH14Verwendung der Bluetooth®-GeräteFür Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-Buchse
DEUTSCH15EXTERNE GERÄTE2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Gerät.3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum Verbinden.Anschließen/Abtrennen eine
DEUTSCH16Wenn ein Anruf empfangen wird...Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“ um.Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist...Die Einheit
DEUTSCH17EXTERNE GERÄTESie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“ oder „RECEI
DEUTSCH18Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ~ Wählen Sie „BT-AUDIO“. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Au
DEUTSCH19EXTERNE GERÄTEVorbereitungStellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 27.~ Wählen Sie „C
DEUTSCH2Zurücksetzen des Geräts• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts, siehe Se
DEUTSCH20DAB-Tuner-EmpfangÄndern Sie die Display-InformationVorwahl-Dienst wählen.Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der
DEUTSCH21EXTERNE GERÄTEHören vom iPod / D. playerÄndern Sie die Display-Information1 Schalten Sie auf das Hauptmenü. Dieser Modus wird aufgehoben, w
DEUTSCH22Hören von den anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente mit Hilfe der folgenden Adapter (separat erhältlich) an die CD-W
DEUTSCH23EXTERNE GERÄTEKonzeptzeichnung der Verbindung mit externen GerätenZu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Drucks
DEUTSCH24Wählen eines Vorgabe-KlangmodusAnzeige (Für)BAS(Tiefen)MID(Mittenbereich)TRE(Höhen)LOUD(Loudness)USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 00 OFFROC
DEUTSCH25EINSTELLUNGENFortsetzung auf nächster SeiteAllgemeine Einstellungen —PSMSie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Ei
DEUTSCH26Anzeige Gegenstand( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite]DEMODisplay-Demonstration• DEMO ON• DEMO OFF: Display-Demonstration wird
DEUTSCH27EINSTELLUNGENAnzeige Gegenstand( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite]DAB AF *4Alternativfrequenzempfang• AF ON• AF OFF: Verfolgt
DEUTSCH28 EINSTELLUNGENEinstellmenü ( : Anfänglich) AUTO CNT (verbinden)Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch herge
DEUTSCH29ZUR BEZUGNAHME Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimier
DEUTSCH3Wie Sie den Funktion-Modus verwendenWenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten (ausgenommen „4“)
DEUTSCH30 AllgemeinesEinschalten• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet a
DEUTSCH31ZUR BEZUGNAHME – Discs sind schmutzig oder zerkratzt. – Kondensationsbildung tritt auf der Linse im Receiver auf. – Die Tonabnehmerlinse i
DEUTSCH32Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/WAV-Tracks von einem USB-Gerät• Bei Anschließen eines USB-Geräts wird die Quelle automatisch auf „USB“ umgeschalt
DEUTSCH33ZUR BEZUGNAHMEAbnehmen eines USB-Geräts• Nach dem Abnehmen eines USB-Geräts erscheint „NO USB“, und Sie können einzelne der Tasten nicht meh
DEUTSCH34StörungssucheWas wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durc
DEUTSCH35ZUR BEZUGNAHMESymptom Abhilfe/UrsacheMP3/WMA/AAC• Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden.Die Wiedergabe-Reihenfo
DEUTSCH36Symptom Abhilfe/UrsacheBluetooth *• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit.Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Blu
DEUTSCH37ZUR BEZUGNAHMESymptom Abhilfe/UrsacheDAB• „noSIGNAL“ erscheint im Display. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.• „RESET 08“ e
DEUTSCH38Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten
DEUTSCH39ZUR BEZUGNAHMECD-SPIELER-SEKTIONTyp: CD-SpielerSignalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)Kanäle: 2 Kanäle
DEUTSCH4 EINLEITUNGENVorbereitungBeenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein• Siehe auch Seite 26.~ Einschalten.Ÿ Geben Sie d
FRANÇAIS2Comment réinitialiser votre appareil• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 14
FRANÇAIS3Comment utiliser le mode de fonctionSi vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques (sauf la tou
FRANÇAIS4 INTRODUCTIONSPréparationAnnulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge• Référez-vous aussi à la page 26.~ Mise sous tension d
FRANÇAIS5FONCTIONNEMENTOpérations de baseUtilisation du panneau de commande 1 Choisit la source. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLA
FRANÇAIS6Avant d’utiliser la télécommande:• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.• N’EXPOSEZ PAS le capte
FRANÇAIS7FONCTIONNEMENTAvertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. •
FRANÇAIS8Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.• L’indicateur MO s’al
FRANÇAIS9FONCTIONNEMENTMémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.1 Choi
FRANÇAIS10Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY IndicateurAppuyez sur pour m
Suite à la page suivanteFRANÇAIS11FONCTIONNEMENTOpérations des disquesOuvrez le panneau de commande et insérez le disque.La lecture démarre automatiqu
DEUTSCH5BEDIENUNGGrundlegende BedienungVerwendung des Bedienfelds 1 Wählt die Quelle. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (oder
FRANÇAIS12Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...Type de disqueSauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)TRK RPT: R
FRANÇAIS13FONCTIONNEMENTPour arrêter la lecture et détacher le périphérique USBTirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.• Appuyez sur S
FRANÇAIS14Utilisation d’appareil Bluetooth ®Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur
FRANÇAIS15APPAREILS EXTÉRIEURS2 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter.3 Utilisez “OPEN’ ou “SEARCH’ pour réaliser la connexion.Pour co
FRANÇAIS16Quand un appel arrive...La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.Quand “AUTO ANS” (réponse automatique) est en service...L’appareil
FRANÇAIS17APPAREILS EXTÉRIEURSVous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone.1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez “
FRANÇAIS18Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ~ Choisissez “BT-AUDIO”. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio
FRANÇAIS19APPAREILS EXTÉRIEURSPréparationAssurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 27.~ Choisissez “CD-
FRANÇAIS20Écoute du tuner DABChangez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé.Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise d
FRANÇAIS21APPAREILS EXTÉRIEURSÉcoute de iPod / lecteur D.Changez l’information sur l’affichage1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si
DEUTSCH6Vor der Verwendung der Fernbedienung:• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.• Setzen Sie den Fernbedie
FRANÇAIS22Écoute d’un autre appareil extérieurVous pouvez connecter un appareil extérieur en utilisant les adaptateurs suivants (vendus séparément) à
FRANÇAIS23APPAREILS EXTÉRIEURSSchéma de connexion des appareils extérieursPour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (vol
FRANÇAIS24Sélection d’un mode sonore prérégléIndication (Pour)BAS(graves)MID(médiums)TRE(aigus)LOUD(loudness)USER (Pas d’effet) 00 00 00 OFFROCK (Musi
FRANÇAIS25RÉGLAGESSuite à la page suivanteRéglages généraux—PSMVous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau des pages 2
FRANÇAIS26Indication Élément( : Réglage initial) Réglage, [page de référence]DEMODémonstration des affichages• DEMO ON• DEMO OFF: La démonstr
FRANÇAIS27RÉGLAGESIndication Élément( : Réglage initial) Réglage, [page de référence]DAB AF *4Recherche de fréquence alternative• AF ON• AF OF
FRANÇAIS28 RÉGLAGESMenu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNT (connexion)Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automat
FRANÇAIS29RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiq
FRANÇAIS30 GénéralitésMise sous tension de l’appareil• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
FRANÇAIS31RÉFÉRENCES – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille
DEUTSCH7BEDIENUNGWarnung: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen. • Lassen Sie die
FRANÇAIS32Lecture des plages MP3/WMA/AAC/WAV à partir d’un périphérique USB• Connecter un périphérique USB automatiquement change la source sur “USB”
FRANÇAIS33RÉFÉRENCESDétachement d’un périphérique USB• Après avoir retiré un périphérique USB, “NO USB” apparaît et certaines touches ne fonctionnent
FRANÇAIS34Guide de dépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de ser
FRANÇAIS35RÉFÉRENCESSymptôme Remède/CauseMP3/WMA/AAC• Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.L’ordre
FRANÇAIS36Symptôme Remède/CauseBluetooth *• Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.Cet appareil peut être connecté à un téléphone portab
FRANÇAIS37RÉFÉRENCESSymptôme Remède/CauseDAB• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.• “R
FRANÇAIS38SpécificationsSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum: Avant et arrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode conti
FRANÇAIS39RÉFÉRENCESSECTION DU LECTEUR CDType: Lecteur de disque compactSystème de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-condu
2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (ad esclusione del dispositivo Bluetooth registrato,
3ITALIANOCome utilizzare la modalità funzioniPremendo M MODE l’unità passa alla modalità funzioni e i pulsanti numerici (tranne 4) e i pulsanti 5/∞ fu
DEUTSCH8Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
4 INTRODUZIONEITALIANOPreparazioneAnnullare la demo del display e impostare l’orologio• Vedere anche pagina 26.~ Accendere l’unità.Ÿ Accedere alle
5OPERAZIONIITALIANOOperazioni di basePannello di controllo 1 Seleziona la sorgente. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (o EXT
6ITALIANOPrima di utilizzare il telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità.• NON esporre il sensore del telecoman
7OPERAZIONIITALIANOAvviso: Per prevenire danni e incidenti • Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti. • Non lasciare il telec
8ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata 1 2 La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.• Si accende
9OPERAZIONIITALIANOMemorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nei tasti numerici.1 Selezionare un codice P
10ITALIANOAttivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Ricezione in TA Standby Indicatore Ricezione in PTY Standby IndicatorePremere
11OPERAZIONIITALIANOOperazioni con i dischiAprire il pannello di comando e inserire il disco.La riproduzione viene avviata automaticamente.Per interro
12ITALIANODopo aver premuto , premere i seguenti tasti per...Tipo di discoSaltare 10 tracce all’interno della stessa cartellaTRK RPT: Ripetere la t
13OPERAZIONIITALIANOPer interrompere l’esecuzione e scollegare il dispositivo USBÈ sufficiente estrarre il dispositivo dall’unità.• Per attivare un’a
DEUTSCH9BEDIENUNGSpeichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern.1 Wählen Sie ein
14ITALIANOUso delle periferiche Bluetooth ®Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) al jack del ca
15DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO2 Selezionare una periferica da collegare.3 Utilizzare “OPEN” o “SEARCH” per collegarsi.Collegamento/scollegamento di u
16ITALIANOIn caso di chiamata in entrata...“BT-PHONE” viene automaticamente selezionato come sorgente.Con “AUTO ANS” (risposta automatica) attivo...
17DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOÈ possibile predefinire fino a sei numeri telefonici.1 Visualizzare il menu di digitazione.2 Selezionare “PH BOOK“ (rub
18ITALIANOUso del lettore audio Bluetooth ~ Selezionare “BT-AUDIO”. Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla utilizzando il riprodutt
19DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOPreparazioneVerificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 27.~ Selezi
20ITALIANOAscolto del sintonizzatore DABModifica delle informazioni sul displaySelezione del servizio predefinito.È possibile collegare un sintonizzat
21DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOAscolto dell’iPod o del riproduttore D.Modifica delle informazioni sul display1 Entrare nel menu principale. Questa mod
22ITALIANOAscolto di altri componenti esterniÈ possibile collegare un componente esterno applicando i seguenti tipi di adattatore (venduti separatamen
23DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOSchema dei collegamenti dei dispositivi esterniPer i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (li
Commentaires sur ces manuels