Jvc KD-G731 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Jvc KD-G731. JVC KD-G731 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 117
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G731
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0431-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Cover_KD-G731_001A_f.indd 2Cover_KD-G731_001A_f.indd 2 12/20/06 9:21:42 AM12/20/06 9:21:42 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTIONS

DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRÉCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G731Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das e

Page 2 - Zurücksetzen des Geräts

DEUTSCH10Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang AnzeigeDrücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seit

Page 3 - Sekunden...]

24ITALIANOSelezione di una modalità sonora predefinitaIndicazione (per)BAS(bassi)MID(gamma media)TRE(alti)LOUD(sonorità)USER (Suono neutro) 00 00 00 O

Page 4 - Vorbereitung

25IMPOSTAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguenteImpostazioni generali —PSMÈ possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferit

Page 5 - Grundlegende Bedienung

26ITALIANOIndicazione Regolazione( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento]DEMODemo del display• DEMO ON• DEMO OFF: La dem

Page 6 - Displayfenster

27IMPOSTAZIONIITALIANOIndicazione Regolazione( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento]DAB AF *4Ricezione di frequenze altern

Page 7 - 7BEDIENUNG

28 IMPOSTAZIONIITALIANOMenu delle impostazioni ( : Valore predefinito) AUTO CNT (collegamento automatico)Quando si accende l’unità essa stabili

Page 8 - Rundfunkempfang

29RIFERIMENTIITALIANO Pulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al m

Page 9 - 9BEDIENUNG

30ITALIANO GeneraliAccensione l’unità• È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.Sp

Page 10

31RIFERIMENTIITALIANO – Il CD è sporco o graffiato. – Si è condensata umidità sulla lente all’interno dell’unità. – La lente all’interno dell’unità

Page 11 - Bedienung der Disc

32ITALIANORiproduzione di tracce MP3/WMA/AAC/WAV da una memoria USB• Collegando un dispositivo USB la sorgente viene cambiata automaticamente in “USB

Page 12 - Hören vom USB-Gerät

33RIFERIMENTIITALIANORimozione di un dispositivo USB• Dopo aver rimosso il dispositivo USB viene visualizzata l’indicazione “NO USB” e non è possibil

Page 13 - 13BEDIENUNG

DEUTSCH11BEDIENUNGBedienung der DiscÖffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein.Wiedergabe beginnt automatisch.Zum Stoppen der Wiedergabe un

Page 14 - 3 Wählen Sie „OPEN“

34ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c

Page 15 - 15EXTERNE GERÄTE

35RIFERIMENTIITALIANOProblema Rimedio/CausaMP3/WMA/AAC• Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine voluto.L’ordine di riproduzione viene determinat

Page 16

36ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetooth *• Il dispositivo Bluetooth non rileva l’unità. L’unità può essere collegata a un solo telefono cellulare B

Page 17 - 17EXTERNE GERÄTE

37RIFERIMENTIITALIANOProblema Rimedio/CausaDAB• Sul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.Spostarsi in una zona con segnali più forti.•

Page 18 - Hören vom CD-Wechsler

38ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore e posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Ante

Page 19 - ~ Wählen Sie „CD-CH“

39RIFERIMENTIITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttor

Page 20 - DAB-Tuner-Empfang

GE, FR, IT0107DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES

Page 21 - Hören vom iPod / D. player

Instructions CD RECEIVER KD-G731

Page 22 - ~ Wählen Sie „EXT IN“

DEUTSCH12Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...Disc-Typ10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ord

Page 23 - 23EXTERNE GERÄTE

DEUTSCH13BEDIENUNGZum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen des USB-GerätsDirekt von der Einheit abziehen.• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabeq

Page 24

DEUTSCH14Verwendung der Bluetooth®-GeräteFür Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-Buchse

Page 25 - Allgemeine Einstellungen

DEUTSCH15EXTERNE GERÄTE2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Gerät.3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum Verbinden.Anschließen/Abtrennen eine

Page 26

DEUTSCH16Wenn ein Anruf empfangen wird...Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“ um.Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist...Die Einheit

Page 27 - 27EINSTELLUNGEN

DEUTSCH17EXTERNE GERÄTESie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“ oder „RECEI

Page 28 - Bluetooth-Einstellungen

DEUTSCH18Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ~ Wählen Sie „BT-AUDIO“. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Au

Page 29

DEUTSCH19EXTERNE GERÄTEVorbereitungStellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 27.~ Wählen Sie „C

Page 30 - Allgemeines

DEUTSCH2Zurücksetzen des Geräts• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts, siehe Se

Page 31 - 31ZUR BEZUGNAHME

DEUTSCH20DAB-Tuner-EmpfangÄndern Sie die Display-InformationVorwahl-Dienst wählen.Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der

Page 32 - Ändern der Quelle

DEUTSCH21EXTERNE GERÄTEHören vom iPod / D. playerÄndern Sie die Display-Information1 Schalten Sie auf das Hauptmenü. Dieser Modus wird aufgehoben, w

Page 33 - Allgemeines

DEUTSCH22Hören von den anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente mit Hilfe der folgenden Adapter (separat erhältlich) an die CD-W

Page 34 - Störungssuche

DEUTSCH23EXTERNE GERÄTEKonzeptzeichnung der Verbindung mit externen GerätenZu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Drucks

Page 35 - 35ZUR BEZUGNAHME

DEUTSCH24Wählen eines Vorgabe-KlangmodusAnzeige (Für)BAS(Tiefen)MID(Mittenbereich)TRE(Höhen)LOUD(Loudness)USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 00 OFFROC

Page 36

DEUTSCH25EINSTELLUNGENFortsetzung auf nächster SeiteAllgemeine Einstellungen —PSMSie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Ei

Page 37 - 37ZUR BEZUGNAHME

DEUTSCH26Anzeige Gegenstand( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite]DEMODisplay-Demonstration• DEMO ON• DEMO OFF: Display-Demonstration wird

Page 38 - Technische Daten

DEUTSCH27EINSTELLUNGENAnzeige Gegenstand( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite]DAB AF *4Alternativfrequenzempfang• AF ON• AF OFF: Verfolgt

Page 39 - Unter der Messgrenze

DEUTSCH28 EINSTELLUNGENEinstellmenü ( : Anfänglich) AUTO CNT (verbinden)Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch herge

Page 40 - FRANÇAIS

DEUTSCH29ZUR BEZUGNAHME Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimier

Page 41 - TABLE DES MATIERES

DEUTSCH3Wie Sie den Funktion-Modus verwendenWenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten (ausgenommen „4“)

Page 42 - Préparation

DEUTSCH30 AllgemeinesEinschalten• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet a

Page 43 - Opérations de base

DEUTSCH31ZUR BEZUGNAHME – Discs sind schmutzig oder zerkratzt. – Kondensationsbildung tritt auf der Linse im Receiver auf. – Die Tonabnehmerlinse i

Page 44

DEUTSCH32Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/WAV-Tracks von einem USB-Gerät• Bei Anschließen eines USB-Geräts wird die Quelle automatisch auf „USB“ umgeschalt

Page 45 - 7FONCTIONNEMENT

DEUTSCH33ZUR BEZUGNAHMEAbnehmen eines USB-Geräts• Nach dem Abnehmen eines USB-Geräts erscheint „NO USB“, und Sie können einzelne der Tasten nicht meh

Page 46 - Écoute de la radio

DEUTSCH34StörungssucheWas wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durc

Page 47 - 9FONCTIONNEMENT

DEUTSCH35ZUR BEZUGNAHMESymptom Abhilfe/UrsacheMP3/WMA/AAC• Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden.Die Wiedergabe-Reihenfo

Page 48

DEUTSCH36Symptom Abhilfe/UrsacheBluetooth *• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit.Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Blu

Page 49 - Opérations des disques

DEUTSCH37ZUR BEZUGNAHMESymptom Abhilfe/UrsacheDAB• „noSIGNAL“ erscheint im Display. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.• „RESET 08“ e

Page 50 - Écoute du périphérique USB

DEUTSCH38Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten

Page 51 - 13FONCTIONNEMENT

DEUTSCH39ZUR BEZUGNAHMECD-SPIELER-SEKTIONTyp: CD-SpielerSignalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)Kanäle: 2 Kanäle

Page 52 - 3 Choisissez “OPEN”

DEUTSCH4 EINLEITUNGENVorbereitungBeenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein• Siehe auch Seite 26.~ Einschalten.Ÿ Geben Sie d

Page 53 - 15APPAREILS EXTÉRIEURS

FRANÇAIS2Comment réinitialiser votre appareil• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 14

Page 54

FRANÇAIS3Comment utiliser le mode de fonctionSi vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques (sauf la tou

Page 55 - 17APPAREILS EXTÉRIEURS

FRANÇAIS4 INTRODUCTIONSPréparationAnnulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge• Référez-vous aussi à la page 26.~ Mise sous tension d

Page 56 - Écoute du changeur de CD

FRANÇAIS5FONCTIONNEMENTOpérations de baseUtilisation du panneau de commande 1 Choisit la source. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLA

Page 57 - ~ Choisissez “CD-CH”

FRANÇAIS6Avant d’utiliser la télécommande:• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.• N’EXPOSEZ PAS le capte

Page 58 - Écoute du tuner DAB

FRANÇAIS7FONCTIONNEMENTAvertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. •

Page 59 - Écoute de iPod / lecteur D

FRANÇAIS8Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.• L’indicateur MO s’al

Page 60 - ! Ajuste le volume

FRANÇAIS9FONCTIONNEMENTMémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.1 Choi

Page 61 - 23APPAREILS EXTÉRIEURS

FRANÇAIS10Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY IndicateurAppuyez sur pour m

Page 62

Suite à la page suivanteFRANÇAIS11FONCTIONNEMENTOpérations des disquesOuvrez le panneau de commande et insérez le disque.La lecture démarre automatiqu

Page 63 - Réglages généraux—PSM

DEUTSCH5BEDIENUNGGrundlegende BedienungVerwendung des Bedienfelds 1 Wählt die Quelle. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (oder

Page 64

FRANÇAIS12Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...Type de disqueSauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)TRK RPT: R

Page 65 - 27RÉGLAGES

FRANÇAIS13FONCTIONNEMENTPour arrêter la lecture et détacher le périphérique USBTirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.• Appuyez sur S

Page 66 - Réglages Bluetooth

FRANÇAIS14Utilisation d’appareil Bluetooth ®Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur

Page 67 - Entretien

FRANÇAIS15APPAREILS EXTÉRIEURS2 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter.3 Utilisez “OPEN’ ou “SEARCH’ pour réaliser la connexion.Pour co

Page 68 - Disque

FRANÇAIS16Quand un appel arrive...La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.Quand “AUTO ANS” (réponse automatique) est en service...L’appareil

Page 69 - 31RÉFÉRENCES

FRANÇAIS17APPAREILS EXTÉRIEURSVous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone.1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez “

Page 70

FRANÇAIS18Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ~ Choisissez “BT-AUDIO”. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio

Page 71 - Bluetooth

FRANÇAIS19APPAREILS EXTÉRIEURSPréparationAssurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 27.~ Choisissez “CD-

Page 72 - Guide de dépannage

FRANÇAIS20Écoute du tuner DABChangez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé.Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise d

Page 73 - 35RÉFÉRENCES

FRANÇAIS21APPAREILS EXTÉRIEURSÉcoute de iPod / lecteur D.Changez l’information sur l’affichage1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si

Page 74

DEUTSCH6Vor der Verwendung der Fernbedienung:• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.• Setzen Sie den Fernbedie

Page 75 - 37RÉFÉRENCES

FRANÇAIS22Écoute d’un autre appareil extérieurVous pouvez connecter un appareil extérieur en utilisant les adaptateurs suivants (vendus séparément) à

Page 76 - Spécifications

FRANÇAIS23APPAREILS EXTÉRIEURSSchéma de connexion des appareils extérieursPour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (vol

Page 77 - 39RÉFÉRENCES

FRANÇAIS24Sélection d’un mode sonore prérégléIndication (Pour)BAS(graves)MID(médiums)TRE(aigus)LOUD(loudness)USER (Pas d’effet) 00 00 00 OFFROCK (Musi

Page 78 - Come espellere un disco

FRANÇAIS25RÉGLAGESSuite à la page suivanteRéglages généraux—PSMVous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau des pages 2

Page 79

FRANÇAIS26Indication Élément( : Réglage initial) Réglage, [page de référence]DEMODémonstration des affichages• DEMO ON• DEMO OFF: La démonstr

Page 80 - Preparazione

FRANÇAIS27RÉGLAGESIndication Élément( : Réglage initial) Réglage, [page de référence]DAB AF *4Recherche de fréquence alternative• AF ON• AF OF

Page 81 - Operazioni di base

FRANÇAIS28 RÉGLAGESMenu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNT (connexion)Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automat

Page 82

FRANÇAIS29RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiq

Page 83 - 7OPERAZIONI

FRANÇAIS30 GénéralitésMise sous tension de l’appareil• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la

Page 84 - Ascolto della radio

FRANÇAIS31RÉFÉRENCES – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille

Page 85 - 9OPERAZIONI

DEUTSCH7BEDIENUNGWarnung: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen. • Lassen Sie die

Page 86

FRANÇAIS32Lecture des plages MP3/WMA/AAC/WAV à partir d’un périphérique USB• Connecter un périphérique USB automatiquement change la source sur “USB”

Page 87 - Operazioni con i dischi

FRANÇAIS33RÉFÉRENCESDétachement d’un périphérique USB• Après avoir retiré un périphérique USB, “NO USB” apparaît et certaines touches ne fonctionnent

Page 88

FRANÇAIS34Guide de dépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de ser

Page 89 - 13OPERAZIONI

FRANÇAIS35RÉFÉRENCESSymptôme Remède/CauseMP3/WMA/AAC• Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.L’ordre

Page 90 - 3 Selezionare “OPEN”

FRANÇAIS36Symptôme Remède/CauseBluetooth *• Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.Cet appareil peut être connecté à un téléphone portab

Page 91 - 15DISPOSITIVI ESTERNI

FRANÇAIS37RÉFÉRENCESSymptôme Remède/CauseDAB• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.• “R

Page 92

FRANÇAIS38SpécificationsSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum: Avant et arrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode conti

Page 93 - 17DISPOSITIVI ESTERNI

FRANÇAIS39RÉFÉRENCESSECTION DU LECTEUR CDType: Lecteur de disque compactSystème de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-condu

Page 94 - Ascolto del CD changer

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (ad esclusione del dispositivo Bluetooth registrato,

Page 95 - ~ Selezionare “CD-CH”

3ITALIANOCome utilizzare la modalità funzioniPremendo M MODE l’unità passa alla modalità funzioni e i pulsanti numerici (tranne 4) e i pulsanti 5/∞ fu

Page 96

DEUTSCH8Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.

Page 97 - 21DISPOSITIVI ESTERNI

4 INTRODUZIONEITALIANOPreparazioneAnnullare la demo del display e impostare l’orologio• Vedere anche pagina 26.~ Accendere l’unità.Ÿ Accedere alle

Page 98 - ! Regolare il volume

5OPERAZIONIITALIANOOperazioni di basePannello di controllo 1 Seleziona la sorgente. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (o EXT

Page 99 - 23DISPOSITIVI ESTERNI

6ITALIANOPrima di utilizzare il telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità.• NON esporre il sensore del telecoman

Page 100 - ITALIANO

7OPERAZIONIITALIANOAvviso: Per prevenire danni e incidenti • Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti. • Non lasciare il telec

Page 101 - Impostazioni generali

8ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata 1 2 La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.• Si accende

Page 102

9OPERAZIONIITALIANOMemorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nei tasti numerici.1 Selezionare un codice P

Page 103 - 27IMPOSTAZIONI

10ITALIANOAttivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Ricezione in TA Standby Indicatore Ricezione in PTY Standby IndicatorePremere

Page 104 - Impostazioni Bluetooth

11OPERAZIONIITALIANOOperazioni con i dischiAprire il pannello di comando e inserire il disco.La riproduzione viene avviata automaticamente.Per interro

Page 105 - Manutenzione

12ITALIANODopo aver premuto , premere i seguenti tasti per...Tipo di discoSaltare 10 tracce all’interno della stessa cartellaTRK RPT: Ripetere la t

Page 106 - FM/AM/RDS

13OPERAZIONIITALIANOPer interrompere l’esecuzione e scollegare il dispositivo USBÈ sufficiente estrarre il dispositivo dall’unità.• Per attivare un’a

Page 107 - 31RIFERIMENTI

DEUTSCH9BEDIENUNGSpeichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern.1 Wählen Sie ein

Page 108

14ITALIANOUso delle periferiche Bluetooth ®Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) al jack del ca

Page 109 - Generali

15DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO2 Selezionare una periferica da collegare.3 Utilizzare “OPEN” o “SEARCH” per collegarsi.Collegamento/scollegamento di u

Page 110

16ITALIANOIn caso di chiamata in entrata...“BT-PHONE” viene automaticamente selezionato come sorgente.Con “AUTO ANS” (risposta automatica) attivo...

Page 111 - 35RIFERIMENTI

17DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOÈ possibile predefinire fino a sei numeri telefonici.1 Visualizzare il menu di digitazione.2 Selezionare “PH BOOK“ (rub

Page 112

18ITALIANOUso del lettore audio Bluetooth ~ Selezionare “BT-AUDIO”. Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla utilizzando il riprodutt

Page 113 - 37RIFERIMENTI

19DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOPreparazioneVerificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 27.~ Selezi

Page 114 - Specifiche

20ITALIANOAscolto del sintonizzatore DABModifica delle informazioni sul displaySelezione del servizio predefinito.È possibile collegare un sintonizzat

Page 115 - 39RIFERIMENTI

21DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOAscolto dell’iPod o del riproduttore D.Modifica delle informazioni sul display1 Entrare nel menu principale. Questa mod

Page 116 - PROBLEMI di funzionamento?

22ITALIANOAscolto di altri componenti esterniÈ possibile collegare un componente esterno applicando i seguenti tipi di adattatore (venduti separatamen

Page 117

23DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOSchema dei collegamenti dei dispositivi esterniPer i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (li

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire