Jvc DLA-HD950 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs Jvc DLA-HD950. JVC DLA-HD950 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 185
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Erste Schritte
Vorbereitung
Grundbedienung
Problemlösung
Einstellungen
Sonstiges
0809TTH-AO-AO
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DLA-HD950
DLA-HD990
D-ILA PROJEKTOR
ПРОЕКТОР D-ILA
PROIETTORE D-ILA
DLA-HD950/DLA-HD990
DLA-HD950/DLA-HD990
DEUTSCH
 
ITALIANO
 
РУССКИЙ
ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИИ
BEDIENUNGSANLEITUNG
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
ПРОЕКТОР D-ILA
PC007182499-1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 184 185

Résumé du contenu

Page 1 - DLA-HD950/DLA-HD990

Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges0809TTH-AO-AO© 2009 Victor Company of Japan, LimitedDLA-HD950DLA-HD990D-ILA

Page 2 - Sicherheitsmassnahmen

1Erste Schritte10Inhalt Erste SchritteSicherheitsmassnahmen ... 2THX Certicatie ... 9isf-Info

Page 3 - Personal installieren

4Impostazioni38Segn. in Ing. > Modalità lm21 Modalità lmSelezionare questa impostazione per visualizzare i lm ripresi su pellicola.AutoDopo aver

Page 4 - (Nur Großbritannien)

ITALIANO39Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriInstallazione > Stile Installaz.24 Stile Installaz

Page 5

4Impostazioni40Menu di impostazione (Continua)Imp. Display > Indicatore30 IndicatoreImposta se visualizzare le impostazioni in ingresso mentre camb

Page 6 - Erste Schritte

ITALIANO41Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriFunzione > Schema test36 Schema test Visualizza 6

Page 7

4Impostazioni42Personalizzazione delle immagini proiettateÈ possibile regolare l'immagine proiettata sulla qualità desiderata e e registrare il v

Page 8

ITALIANO43Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriRegistrazione della Modalità immagine denita dall&ap

Page 9 - THX Certicatie

2Vorbereitung445Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormal

Page 10 - ... 15

DEUTSCH45Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesITALIANO45Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzion

Page 11 - Optionales Zubehör

2Vorbereitung465Risoluzione dei problemiCosa fare quando appaiono questi messaggiMessaggio Causa (Dettagli)Nessun dispositivo è collegato al terminale

Page 12 - Bedienelemente und Funktionen

DEUTSCH47Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesITALIANO47Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzion

Page 13 - Unterseite

DEUTSCH11Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDiese Bedienungsanleitung/Zubehör/Optionales Zubehör Diese Bedienu

Page 14 - Fernbedienung

2Vorbereitung485Risoluzione dei problemiSostituzione della lampadaLa lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sos

Page 15 - Fernbedienung verwenden

DEUTSCH49Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesITALIANO49Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzion

Page 16 - Vorbereitung

2Vorbereitung505Risoluzione dei problemiSostituzione della lampada (Continua) Una volta sostituita a lampada, ripristinare il tempo lampada.1 Inser

Page 17 - Anschließen

DEUTSCH51Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesITALIANO51Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzion

Page 18 - Anschließen (Fortsetzung)

6Altri52Interfaccia RS-232CÈ possibile effettuare il controllo di questa unità tramite un computer, collegando un cavo incrociato RS-232C (D-Sub a 9 p

Page 19 - Anschluss über RGB-Videokabel

ITALIANO53Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri Comando e dati Comando operativo e dati (codice bi

Page 20

6Altri54Interfaccia RS-232C (Continua) Codice del telecomando● Il codice binario viene inviato durante la comunicazione.Nome tasto telecomandoCodice

Page 21 - Winkel einstellen

ITALIANO55Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri Esempi di comunicazione RS-232CQuesta sezione mostr

Page 22

6Altri56Copyright e avvertimenti cautelativi Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright ● I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad

Page 23

ITALIANO57Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri Montaggio dell’apparecchioÈ necessario prendere mis

Page 24 - Bildprojektion

1Erste Schritte12 Vorderseite/linke Seite Rückseite/Oberseite/rechte SeiteNetzkabelanschluss ( S24)Fernbedienungssensor (S15)Lampenabdeckung (S48)Be

Page 25 - Ausschalten

6Altri58SpecicheNome prodotto Proiettore D-ILANome modello DLA-HD950 / DLA-HD990Pannello/DimensioniDispositivo D-ILA *1 *2 /0,7" (1920pixels x

Page 26 - Bild projizieren

ITALIANO59Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri Segnali compatibili PC ● HDMIN.Denominazio-neRi

Page 27 - Bild maskieren

6Altri60 Dimensioni36523664.5225.4Φ421295167297477.590.642.5 105198centro dell'obiettivocopertura della lampada(Unità: mm) Lato superiore Lato

Page 28 - Eingangssignal

ITALIANO61Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriÍndiceHDMIStandard ...

Page 29 - Information

6Altri62Promemoria

Page 30 - Einstellungsmenü

Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеDLA-HD950/DLA-HD990ПРОЕКТОР D-ILAИНСТРУКЦИИ

Page 31

1Начало работы2- Пере д испо льзов анием уст ройств а про чит айте инс тр укцию по б ез опасн ос ти и инс тр укцию по эк спл уа та ции - Со хран

Page 32 - Farbtemperatur

РУССКИЙ3Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие- Пере д испо льзов анием уст ройств а про чит айте и

Page 33 - Bild Einstell. > Gamma

1Начало работы4ЗАМЕНА ПРЕДО ХР АНИТЕ ЛЯ: При замене пре до хранителя испо льз уйте т ол ьк о пре до хранитель т ак ог о ж е но минала, за тем закройт

Page 34

РУССКИЙ5Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipme

Page 35 - Eingangssignal > HDMI

DEUTSCH13Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesWARNINGLAMPSTANDBY/ONINPUTHIDEMENUBACKOK UnterseiteRotes Leuchten

Page 36 - > PC

1Начало работы6ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos in

Page 37 - Eingangssignal > Overscan

РУССКИЙ7Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеDANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udst

Page 38

1Начало работы8РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указываю

Page 39

РУССКИЙ9Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеВсе домашние кинотеатры или гостиныеАттестация THX Ком

Page 40 - Funktion > Lampenstrom

1Начало работы10НастройкиСтруктура меню настроек ... 28Меню настройки ... 30Управление меню ...

Page 41 - Funktion > Alpin Modus

РУССКИЙ11Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеПравила работы с этим руководством/Принадлежности/Допо

Page 42 - Projizierte Bilder anpassen

1Начало работы12 Задняя сторона/Верх/Правая сторонаВыпускные вентиляционные отверстияПриемный датчик ДУ(стр. 15)ВоздухоприемникПодключение шнура пит

Page 43 - Auswahl

РУССКИЙ13Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеWARNINGLAMPSTANDBY/ONINPUTHIDEMENUBACKOKПриемный датчи

Page 44 - Problemlösung

1Начало работы14Органы управления и функции (продолжение) Пульт дистанционного управления.Включение питанияВыключение питанияУстановка размера экрана

Page 45

РУССКИЙ15Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеВременное скрытие изображения (стр. 25)● Необходимость

Page 46 - Meldung Ursache (Details)

1Erste Schritte14Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) FernbedienungEinschaltenAusschaltenBildgröße festlegen (S26)Objektivsteuerung (S24)Gamma

Page 47 - Warnanzeigen

2Подготовка16Выбор подключаемых устройств● Не включайте питание, пока не будет завершено подключение. ● Процедуры подключения различаются в зависимост

Page 48 - Lampe austauschen

РУССКИЙ17Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеSYNCЭто устройствоК терминалам входа компонентного вид

Page 49 - Lampenabdeckung anbringen

2Подготовка18Это устройствоЭто устройствоКабель HDMI (продается отдельно)К терминалам входного сигнала HDMI 1 или HDMI 2HDMI-терминалвыходного сигнала

Page 50 - Lampenlaufzeit zurücksetzen

РУССКИЙ19Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие● Установите для параметра “COMP.” в меню настройки з

Page 51 - Reinigung und Filterwechsel

2Подготовка20Подключение (Продолжение) Подключение через триггерный кабельSYNC ● Не подавайте питание на другие устройства.● Не подключайте звуко

Page 52 - RS-232C-Schnittstelle

РУССКИЙ21Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеУстановка проектора и экранаПри установке разместите у

Page 53 - 0A“ xiert

2Подготовка22Размер проекционного экрана(Длина диагонали) Формат изображения 16:9 Приблизительное расстояние проекцииW(Широкоугольное положение) T(П

Page 54 - Sonstiges

РУССКИЙ23Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеПРИМЕЧАНИЕ

Page 55

3Основные функции24ON ● Можно также выбрать режим ввода путем нажатия кнопкиINPUTна устройстве. ( стр. 13)2 Включите выбранное устройство4 Настройка

Page 56 - Urheberrecht und Hinweise

РУССКИЙ25Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеBACKМожно временно скрыть изображение Можно временно с

Page 57 - Montage dieses Geräts

DEUTSCH15Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges30° 30° 20° 20° Fernbedienung verwenden 30° 30° 20° 20° A B Batter

Page 58 - Spezikationen

3Основные функции26Настройка размера экранаПроецируемое изображение можно настроить для наиболее подходящего размера экрана (Соотношение сторон).● Раз

Page 59

РУССКИЙ27Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие2 Маскирование изображения1 Откройте меню настроекMENU

Page 60 - Spezikationen(Fortsetzung)

4Настройки28Структура меню настроекСтруктура меню данного прибора приведена ниже.Изображение01 Режим изображенияОтрегулируйте шаблон проецируемог

Page 61

РУССКИЙ29Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеУстановка 22 Упр. объективомУправляет моторизованной ф

Page 62

4Настройки30Меню настройки Проецируемые изображения могут быть настроены на нужный угол путем изменения исходных настроек.Управление менюНапример: Во

Page 63

РУССКИЙ31Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеЗначения, указанные в , предустановлены на заводе.● П

Page 64 - Precauzioni di sicurezza

4Настройки32Меню настройки (Продолжение)Изображение > Цвет. температура06 Цвет. температураНастраивает контуры изображения и детальную композицию и

Page 65

РУССКИЙ33Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеИзображение > Гамма07 ГаммаУстанавливает характери

Page 66 - (Continua)

4Настройки34Меню настройки (Продолжение)* Информация о командах “Копировать” и “Вставить”. 1 Копирование данных настройки гаммы. 2 Вставка скопир

Page 67

РУССКИЙ35Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие* О “Настройка управления цветом” 1 Установите режим

Page 68 - Fase iniziale

2Vorbereitung16Geräte zum Anschluss auswählen● Schalten Sie den Strom erst ein, nachdem sämtliche Verbindungen hergestellt wurden. ● Das Anschlussverf

Page 69

4Настройки36Меню настройки (Продолжение)Входы НЧ > COMP.12 COMP.Настраивает входной сигнал для терминалов ввода компонентного видео.Цвет. пространс

Page 70

РУССКИЙ37Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеВходы НЧ > Формат(Видео)16 Формат(Видео)Настраивает

Page 71 - Certicazione THX

4Настройки38Меню настройки (Продолжение)Входы НЧ > Режим плёнки21 Режим плёнкиИспользуется для просмотра фильмов, снятых на пленку.АвтоОпределив, я

Page 72 - Contenuto

РУССКИЙ39Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеУстановка > Тип установки24 Тип установкиПоворачива

Page 73 - Accessori/Accessori opzionali

4Настройки40Меню настройки (Продолжение)Установки экр. > Отображение входа30 Отображение входаУстанавливает необходимость вывода параметров входа п

Page 74 - Controlli e funzioni

РУССКИЙ41Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеНастройки > Триггер35 ТриггерНастройка выходных пар

Page 75 - Lato inferiore

4Настройки42Настройка проецируемого изображенияПроецируемое изображение можно настроить для получении требуемого качества, а затем сохранить измененны

Page 76 - Telecomando

РУССКИЙ43Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеВыбор определяемого пользователем режима изображения1

Page 77 - Come usare il telecomando

2Vorbereitung445Поиск и устранение неисправностейПоиск и устранение неисправностейПеред отправкой устройства официальному дилеру для выполнения ремонт

Page 78 - Preparazione

DEUTSCH45Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesРУССКИЙ45Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение

Page 79 - Collegamento

DEUTSCH17Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesAnschließen VideoeingangSYNC● Stellen Sie „COMP.“ im Einstellungsm

Page 80 - Collegamento (Continua)

2Vorbereitung465Поиск и устранение неисправностейДействия при отображении сообщенийСообщение Причина и действияКо входному разъему не подключено устро

Page 81 - Terminali di uscita video RGB

DEUTSCH47Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesРУССКИЙ47Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение

Page 82

2Vorbereitung485Поиск и устранение неисправностейЗамена лампыЛампа является расходным материалом. Если изображение стало слишком темным или лампа выкл

Page 83 - Impostare l'angolazione

DEUTSCH49Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesРУССКИЙ49Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение

Page 84

2Vorbereitung505Поиск и устранение неисправностейЗамена лампы (продолжение)BACKTESTLIGHTASPECTHIDEPCHDMI 1VIDEOHDMI 2S-VIDEOCOMP.LENSSTAND BYMENUCINEM

Page 85

DEUTSCH51Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesРУССКИЙ51Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение

Page 86 - Proiezione dell’immagine

6Прочие52Интерфейс RS-232C Управление этим устройством возможно с помощью компьютера при их соединении нуль-модемным кабелем RS-232C (с 9-контактными

Page 87 - Spegnere l’alimentazione

РУССКИЙ53Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие Команда и данные Операционная команда и данные (д

Page 88 - Proiettare l’immagine

6Прочие54Интерфейс RS-232C (Продолжение) Коды пульта ДУ ● Во время связи передается двоичный код.Название кнопки пульта ДУДвоичный кодНазвание кноп

Page 89 - Mascherare l’immagine

РУССКИЙ55Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие Примеры связи по интерфейсу RS-232CВ этом разделе пр

Page 90 - Segn. in Ing

2Vorbereitung18Das GerätHDMI-Kabel (separat erhältlich)HDMI-Eingänge 1 und 2HDMI-AusgangBD/DVD-RecorderAnschließen (Fortsetzung)Das GerätHDMI- und HDM

Page 91 - Funzione

6Прочие56Информация об авторских правах и предупреждения О товарных знаках и авторских правах● HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой

Page 92 - “Aspetto (Video)”

РУССКИЙ57Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие Крепление устройстваВо время аварийных ситуаций, вкл

Page 93 - Menu di impostazione

6Прочие58Технические характеристикиНазвание продукта Проектор D-ILAНазвание модели DLA-HD950 / DLA-HD990Тип и размер панели формирования изображенияУс

Page 94 - Temp. Colore

РУССКИЙ59Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочие Сигналы, поддерживаемые ПК ● HDMI№. Обозначение Ра

Page 95 - Regola Immag. > Gamma

6Прочие6036523664.5225.4Φ421295167297477.590.642.5 105198центр линзыкрышка лампы(Ед. изм.: мм) Вид сверху Вид снизу Фронтальная Вид сзади Габарит

Page 96 - ● Abbreviazioni

РУССКИЙ61Начало работыПодготовкаОсновные функцииПоиск и устранение неисправностейНастройкиПрочиеУказательHDMIСтандартный ...

Page 97 - Segn. in Ing. > HDMI

DEUTSCH19Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges● Stellen Sie „COMP.“ im Einstellungsmenü auf „SCART“ ein. ( S36

Page 98 - Segn. in Ing. > COMP

1Erste Schritte2Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.Falls sich der Stecker nich

Page 99 - Segn. in Ing. > Maschera

2Vorbereitung20Anschließen (Fortsetzung) ● Versorgen Sie die anderen Geräte nicht mit Strom.● Schließen Sie nichts an die Audioanschlüsse der

Page 100

DEUTSCH21Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesProjektor und Leinwand aufstellen Bei der Installation stellen Sie

Page 101

2Vorbereitung22Leinwandgröße(Diagonale Länge) Bildformat 16:9 Ungefähre ProjektionsentfernungW(Weitwinkel) bis T(Tele)140"(etwa 3,56m)Etwa 4,23m

Page 102 - Imp. Display > Lingua

DEUTSCH23Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesMemo

Page 103 - Function > 12v Trigger

3Grundbedienung24● Sie können den Eingangsmodus auch durch Drücken der Taste am Gerät auswählen. (S13)2 Ausgewähltes Gerät wiedergeben4

Page 104 - Per nire

DEUTSCH25Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges3 Stellt die Bildposition (Bildverschiebung) ein.BACKSie können da

Page 105

3Grundbedienung26Praktische Funktionen während der Projektion Sie können die Größe des projizierten Bildes ändern oder die Umgebung des Bildes ausblen

Page 106 - Risoluzione dei problemi

DEUTSCH27Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges2 Bild maskieren1 Einstellungsmenü anzeigenMENUMenüEndeBackZurückA

Page 107

4Einstellungen28Die Struktur des EinstellungsmenüsDie Menü-Struktur für dieses Gerät ist wie folgt:Bild Einstell.01 Bild ModusZur Anpassung der Darste

Page 108 - Indietro

DEUTSCH29Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesInstallation22 Optik Einstellung.Steuert die Objektivbewegungen be

Page 109

DEUTSCH3Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges- W enn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Serv

Page 110 - Sostituzione della lampada

4Einstellungen30Einstellungsmenü Projizierte Bilder können durch Ändern der Standardeinstellungen auf die gewünschte Anzeige eingestellt werden.Hinwei

Page 111

DEUTSCH31Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesEinstellungsmenüDie in gezeigten Werte entsprechen den Werkseins

Page 112 - nella presa

4Einstellungen32Einstellungsmenü (Fortsetzung)Bild Einstell. > Farbtemperatur06 FarbtemperaturVerbessert Bildkonturen und Bilddetails. (Kann bei „B

Page 113 - Pulire il ltro

DEUTSCH33Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesBild Einstell. > Gamma07 GammaZum Anpassen der Helligkeitschar

Page 114 - Interfaccia RS-232C

4Einstellungen34Einstellungsmenü (Fortsetzung)* Bezüglich „Kopieren“ und „Einfügen“1 Kopiert die Gamma-Einstellungsdaten. 2 Fügt die kopierten Da

Page 115 - ITALIANO

DEUTSCH35Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges* Zu den „Farb Verwaltung Seinstellungen“ 1 Bildmodus der Farbver

Page 116

4Einstellungen36Einstellungsmenü (Fortsetzung)Eingangssignal > COMP.12 COMP.Zur Konguration von Component-Eingangssignalen.FarbbereichY Pb/Cb Pr/C

Page 117

DEUTSCH37Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesEingangssignal > Seitenver. (Video)16 Seitenver. (Video)Zur Kon

Page 118 - Avvertimenti cautelativi

4Einstellungen38Eingangssignal > Film Modus21 Film ModusDiese Option wählen Sie bei Filmaufnahmen.AutoNachdem Sie festgelegt haben, ob die Aufnahme

Page 119 - Montaggio dell’apparecchio

DEUTSCH39Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesInstallation > Installationsart24 InstallationsartDreht das Bil

Page 120 - Speciche

1Erste Schritte4Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke verwendet wird, und den Sicherung

Page 121

4Einstellungen40Einstellungsmenü (Fortsetzung)Display Einst. > Einblendzeit30 EinblendzeitLegt fest, ob die Eingangseinstellungen beim Umschalten

Page 122 - Speciche(Continua)

DEUTSCH41Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesFunktion > Testbild36 Testbild Zeigt 6 verschiedene Testmuster.

Page 123

4Einstellungen42Projizierte Bilder anpassenSie können bestimmte Vorgaben zur Darstellung unterschiedlicher Bildinhalte auswählen. (Bildmodus) Ne-ben d

Page 124 - Promemoria

DEUTSCH43Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesBenutzerdenierten Bildmodus speichern1 Bildmodus auswählen2 Bil

Page 125

2Vorbereitung445ProblemlösungProblemlösungPrüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Fachhändler bringen.Bei den folgenden

Page 126 - Меры предосторожности

DEUTSCH45Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDEUTSCH45Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEins

Page 127

2Vorbereitung465Was tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden?Meldung Ursache (Details)An die Eingänge ist kein Gerät angeschlossen.Es besteht zwar e

Page 128 - (продолжение)

DEUTSCH47Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDEUTSCH47Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEins

Page 129

2Vorbereitung485ProblemlösungLampe austauschenDie Lampe ist ein Verschleißteil. Falls das Bild zu dunkel ist oder sich die Lampe automatisch ausschalt

Page 130 - Начало работы

DEUTSCH49Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDEUTSCH49Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEins

Page 131

DEUTSCH5Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batte

Page 132

2Vorbereitung505ProblemlösungLampe austauschen (Fortsetzung)BACKTESTLIGHTASPECTHIDEPCHDMI 1VIDEOHDMI 2S-VIDEOCOMP.LENSSTAND BYMENUCINEMA 3GAMMA

Page 133 - Аттестация THX

DEUTSCH51Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDEUTSCH51Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEins

Page 134 - Содержание

6Sonstiges52RS-232C-SchnittstelleWenn Sie das Gerät über ein gekreuztes RS-232C-Kabel (D-Sub, 9-polig) an einen Computer anschließen, ist eine externe

Page 135 - Дополнительные принадлежности

DEUTSCH53Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges Befehl und Daten Befehl und Daten (Binärcode)Befehl Typ Date

Page 136 - Органы управления и функции

6Sonstiges54RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung) Fernbedienungscodes ● Zur Kommunikation werden Binärcodes verwendet.Fernbedienung-TastennameBinärc

Page 137 - Вид снизу

DEUTSCH55Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDieser Abschnitt zeigt Beispiele zur RS-232C-Kommunikation.. Befe

Page 138

6Sonstiges56● HDMI, das HDMI-Logo und die High Denition Multimedia-Schnittstelle sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LCC.Projizie

Page 139 - Использование пульта

DEUTSCH57Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesAus Sicherheitsgründen sollten Vorkehrungen getroffen werden, dami

Page 140 - Выбор подключаемых устройств

6Sonstiges58SpezikationenProduktname D-ILA-ProjektorModellname DLA-HD950 / DLA-HD990Anzeige-Panel/GrößeD-ILA-Gerät*1 *2 /0,7 Zoll (1920 Pixel x 1080

Page 141 - Подключение

DEUTSCH59Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstiges PC-kompatible Signale ● HDMINr.Bezeichnung Auösungfh[kHz]fv[

Page 142 - Подключение (Продолжение)

1Erste Schritte6ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos i

Page 143 - RGB-терминалы видеовыхода

6Sonstiges6036523664.5225.4Φ421295167297477.590.642.5 105198ObjektivmitteLampenabdeckung Oberseite Unterseite Front Rückseite Maße(Einheit: mm)Spe

Page 144

DEUTSCH61Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesIndexHDMIStandard ...

Page 146 - (Продолжение)

Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriDLA-HD950/DLA-HD990PROIETTORE D-ILAISTRUZIONI

Page 147 - ПРИМЕЧАНИЕ

1Fase iniziale2ACHTUNG: Cambiamenti o modifiche non approvate da JVC, possono invalidare l’autorità dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura. NOT

Page 148 - Проецирование изображения

ITALIANO3Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri- Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurars

Page 149 - Отключите питание

1Fase iniziale4REMPLACEMENT DU FUSIBLE:Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un fusibile dotato di approvazione di sicurezza e del valore

Page 150 - Удобные для использования

ITALIANO5Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipm

Page 151 - Завершение

1Fase iniziale6ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos in

Page 152 - Структура меню настроек

ITALIANO7Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriDANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt uds

Page 153 - Информация

DEUTSCH7Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesDANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batter

Page 154 - Меню настройки

1Fase iniziale8РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указываю

Page 155 - “Формат(Видео)”

ITALIANO9Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriPer tutti gli “Home Theater” o gli apparecchi nella s

Page 156 - Меню настройки (Продолжение)

1Fase iniziale10Contenuto Fase inizialePrecauzioni di sicurezza ...2Certicazione THX ...9informazio

Page 157 - Изображение > Гамма

ITALIANO11Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriCome leggere questo Manuale/ Accessori/Accessori opzi

Page 158

1Fase iniziale12 Lato anteriore/Lato sinistro Lato posteriore/Lato superiore/Lato destroGriglia di areazioneSensore telecomando(P15)Ingresso dell&ap

Page 159 - Входы НЧ > HDMI

ITALIANO13Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriWARNINGLAMPSTANDBY/ONINPUTHIDEMENUBACKOK Lato inferi

Page 160

1Fase iniziale14Controlli e funzioni (Continua) TelecomandoBACKTESTLIGHTASPECTHIDEPCHDMI 1VIDEOHDMI 2S-VIDEOCOMP.LENSSTAND BYMENUCINEMA 3GAMMA

Page 161 - Входы НЧ > Маскировка

ITALIANO15Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri30° 30° 20° 20° A B 30° 30° 20° 20° Come usare il tel

Page 162

2Preparazione16Selezione dei dispositivi di connessione● Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata. ● Le procedure d

Page 163

ITALIANO17Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri● Nel menu di impostazione impostare “COMP.” su “Y P

Page 164

1Erste Schritte8РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указыва

Page 165 - Настройки > Высокогорье

2Preparazione18Questo apparecchioQuesto apparecchioCavo HDMI (venduto separatamente)Verso il terminale di ingresso HDMI 1 o HDMI 2Terminale di uscita

Page 166 - Настройка проецируемого

ITALIANO19Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri● Nel menu di impostazione impostare “COMP.” su “RGB”

Page 167 - Завершение

2Preparazione20 Collegamento tramite cavo TriggerSYNCSchermoCavo Trigger (venduto separatamente)Al terminale di uscita TriggerQuesto apparecchioTermi

Page 168

ITALIANO21Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriInstallare il proiettore e lo schermoCollocare l’appa

Page 169

2Preparazione22Dimensione dello scher-mo di proiezione(Lunghezza diagonale) Formato televisivo 16:9 Distanza di proiezione approssi-mativada W(Grandan

Page 170 - Действия при отображении

ITALIANO23Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriPromemoria

Page 171 - О предупреждающих индикаторах

3Funzionamento di base24● È anche possibile selezionare la modalità ingresso premendo INPUTil tasto sull'apparecchio. ( P13)2 Riproduzione del d

Page 172 - Замена лампы

ITALIANO25Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri3 Regolare la posizione dell’immagine (spostamento).B

Page 173 - Прикрепите крышку лампы

3Funzionamento di base26Funzioni convenienti durante la proiezioneÈ possibile modicare la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata o nascond

Page 174 - Замена лампы (продолжение)

ITALIANO27Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri1 SelezionaEsempio:Quando il valore “Maschera” viene

Page 175 - Очистка и замена фильтра

DEUTSCH9Erste SchritteVorbereitungGrundbedienungProblemlösungEinstellungenSonstigesAlle thuisbioscopen en woonkamers THX Certificatie THX Ltd. werd do

Page 176 - Интерфейс RS-232C

4Impostazioni28Struttura del menu ImpostazioniIl menu per questo dispositivo ha la seguente struttura:Regola Immag.01 Modalità Immagi-neRegola lo sche

Page 177 - Команда и данные

ITALIANO29Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriInstallazione 22 Controllo Obbiet-tivoControlla la fu

Page 178 - Коды пульта ДУ

4Impostazioni301 Visualizzare il menu di impostazioneMenu di impostazione Le immagini proiettate possono essere regolate in base alla visualizzazione

Page 179 - Команда привязки

ITALIANO31Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriI valori della voce mostrati in sono le impostazion

Page 180 - Информация об авторских

4Impostazioni32Menu di impostazione (Continua)Regola Immag. > Temp. Colore06 Temp. ColoreRegola i contorni dell’immagine e la composizione dettagli

Page 181 - Крепление устройства

ITALIANO33Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriRegola Immag. > Gamma07 GammaImposta le caratteris

Page 182 - Технические характеристики

4Impostazioni34Menu di impostazione (Continua)* Informazioni su “Copia” e “Incolla”. 1 Copia i dati di Regolazione gamma. 2 Incolla i dati copiat

Page 183 - Сигналы, поддерживаемые ПК

ITALIANO35Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltri* Informazioni su “Regolazione gestione colore” 1 Imp

Page 184

4Impostazioni36Menu di impostazione (Continua)Segn. in Ing. > COMP.12 COMP.Congura i segnali immessi del terminali di ingresso video componente.Sp

Page 185 - Указатель

ITALIANO37Fase inizialePreparazioneFunzionamento di baseRisoluzione dei problemiImpostazioniAltriSegn. in Ing. > Aspetto (Video)16 Aspetto (video)C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire