ITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSKW-NX7000Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.Para la
OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL10ESPAÑOLOperaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil• Encienda la unidad.• Apaga la unida
ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02Trac
ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower101OPERACIONES AVESPAÑOLCambio de la velocidad de reproducción de los audio libros
102ESPAÑOLCuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos:Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <External Input>. (☞ pá
15:45103OPERACIONES AVESPAÑOLUso de otros componentes externosAV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN.~ Pulse [SOU
104ESPAÑOLEXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-
Exit*105OPERACIONES AVESPAÑOL~ Ÿ ! Seleccione un modo de sonido.Ecualización de sonidoCómo almacenar sus propios ajustesLos ajustes se pueden almacen
/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@106ESPAÑOLPodrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”.~ Pulse [SOURCE], después pulse [AV-IN] o [EXT-IN]. (
107OPERACIONES AVESPAÑOLInicial: SubrayadoSetup (Configuración)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaDemonst
108ESPAÑOLInicial: SubrayadoOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaAspect (Aspecto) *1Puede cambiar la relaci
109OPERACIONES AVESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoMenu Language (Idioma de Menu)*2Selecciona el idi
15:45Source OffExitBayern RadioPop Music11INTRODUCCIÓNESPAÑOLOperaciones básicas — Control remoto (RM-RK250)Instalación de la pilaInstale las pilas en
110ESPAÑOLInicial: SubrayadoOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoDown Mix (Mezcla) *1Cuando se reproduce un di
111OPERACIONES AVESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]EntradaCamera Input (Entrada Cámara) *5Off : Selección
112ESPAÑOLInicial: SubrayadoEqualizer (Ecualizador)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105]Sound (Sonido
113OPERACIONES AVESPAÑOLMode (Modo)*2Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Mono (Mono)Sólo para FM. (Off, On), ☞ [61
114ESPAÑOLEl procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16.Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]O
115OPERACIONES AVESPAÑOLExpulsión del disco• Si aparece “No Disc“ después de extraer un disco, inserte un disco o seleccione otra fuente de reproducc
116ESPAÑOLReproducción de archivos MP3/WMA/WAV/AAC• Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma>, <
TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo
118ESPAÑOLMensajes de advertencia para las operacoines Bluetooth• Connection Error: El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utili
119OPERACIONES AVESPAÑOLNota:Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el sigui
12ESPAÑOLElementos principales y funciones Para las operaciones del sistema de navegación y operaciones AVEn la pantalla del mapaEn las pantallas AV E
120ESPAÑOL Señales de sonido emitidas a través de los terminales traserosA través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT)Se emite u
121OPERACIONES AVESPAÑOL Valores de ecualización preajustadosFrecuenciaModo de sonido60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00
122ESPAÑOL Caracteres que puede utilizar• Cuando selecciona <Руccĸий> en <Language>. (☞ página 108)• Cuando selecciona cualquier idioma
123REFERENCIASESPAÑOLMantenimiento Precaución sobre la limpieza de la unidadNo utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.),detergente
ESPAÑOL124Localización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centr
125REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasNavegación• La guía no se inicia. El sistema avanza al proceso de calibración. Espere hasta que finali
ESPAÑOL126Síntomas Soluciones/CausasFM/AM• El preajuste automático SSM no funciona.Almacene manualmente las emisoras. (☞ página 62)• Ruidos estático
127REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasSD/USB • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otr
ESPAÑOL128Síntomas Soluciones/CausasCambiador de CD• Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.• Aparece “No Magazine” en la
129REFERENCIASESPAÑOLEspecificacionesSISTEMA DE NAVEGACIÓNSistema y Servicio Código L1, C/ASistema de posicionamiento globalServicio de posicionamient
r123456789pqwet13INTRODUCCIÓNESPAÑOLEn la pantalla del mapaEn las pantallas AV En las pantallas de menú8PHONE • Muestra la pantalla <Dial Menu&g
ESPAÑOL130 SINTONIZADOR FM/AMGama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHzAM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz(OL) 144 kHz a 279 kHzSintonizador de FM Sensibi
160 91,3100204Tablero131REFERENCIASESPAÑOLEspacio requerido para la instalación y la expulsión del monitorGENERALRequisitos de potencia: Voltaje de fu
NL, SP, IT0708NSMMDWJEIN© 2008 Victor Company of Japan, LimitedGeachte klant,Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzak
Instructions NAVIGATION/DVD RECEIVER KW-NX7000
yuio;sdfgha14ESPAÑOLDeslice para abrirEstos botones no funcionan en esta posición.Sólo para operaciones AVEn las pantallas AVyTOP M• DVD/DivX 6: Mues
15INTRODUCCIÓNESPAÑOLOperaciones de los menúsContinúa en la página siguientePara mostrar un menú En el control remoto:Para volver al mapa, pulse [Exit
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce618Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffBack ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time S
18ESPAÑOLInstrucciones de seguridad para el Sistema de navegaciónINSTRUCCIONES DE SEGURIDADEl uso del Sistema de Navegación sólo está permitido si las
• La información del mapa (como nombre de la calle, información sobre el POI y límites de velocidades) puede no aparecer, dependiendo de las condicio
2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
20ESPAÑOLPara desplazar el mapa La posición que ha tocado aparecerá centrado en el mapa.El mapa se desplaza en la dirección en que está tocando sin le
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 21ESPAÑOLLa vista del mapa cambia como sigue:Rumbo hacia arriba en 2D = Mapa en 3D = Norte hacia arriba en 2D• También puede ca
Puntos POI22ESPAÑOLRegistrar su casa/sus puntos favoritosUsted puede registrar un punto como su casa y 100 puntos favoritos.• Para obtener la guía ha
Continúa en la página siguienteSISTEMA DE NAVEGACIÓN 23ESPAÑOLVisualiza otros teclados*Borra la entrada• Pulse brevemente: último carácter• Pulse y
Su casa24ESPAÑOLPara ir a casa Si ha registrado su casa, podrá ser guiado fácilmente hasta su casa.Mientras no se efectúa la guía...En la unidad:1 2 3
Información de la posición indicada por el cursorDistancia y dirección desde su posiciónCancela el cálculoSISTEMA DE NAVEGACIÓN 25ESPAÑOL1 Toque la p
26ESPAÑOL1 2 Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes] para confirmar la operación. Pulse [No] para cancelar.Para cancelar la guía Cómo definir
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 27ESPAÑOLPuede modificar las opciones de ruta cada vez antes de que comience la guía.1 Coloque el cursor sobre su destino.2 3 4
El resultado de una búsqueda siempre se muestra en la vista de mapa de 2 dimensiones con Norte hacia arriba (2D N.Up), independientemente del ajuste &
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 29ESPAÑOL3 Introduzca el nombre de la calle, y luego seleccione de la lista.• También puede seleccionar el centro de la ciudad
3INTRODUCCIÓNESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad Cómo expulsar el disco por la fuerza• Si esto no funciona, reinicialice la unidad.Por motivos de seg
30ESPAÑOLBusca en todas las subcategorías3 Seleccione una categoría y luego una subcategoría para el POI.4 Seleccione un POI en la lista.5 • Si des
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 31ESPAÑOL1 2 Introduzca el número de teléfono, después seleccione de la lista.• El código de país del país seleccionado se aña
32ESPAÑOL1 2 Introduzca el nombre de la ciudad, y luego seleccione de la lista.A Para cambiar el paísDesde la lista de POI <POI Name> Se cancel
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 33ESPAÑOLPara especificar la categoría y subcategoría• Pulse [Cancel] para cancelar la categoría seleccionada. (Se visualiza la
34ESPAÑOL1 2 Introduzca el código postal, después seleccione de la lista.A Para cambiar el paísPor código postal <Postcode> 3 Introduzca el no
Continúa en la página siguienteSISTEMA DE NAVEGACIÓN 35ESPAÑOLDesde destinos anteriores <Previous> Puede seleccionar un lugar entre los últimos
36ESPAÑOLDesde sus favoritos <Favourites> • Para registrar su puntos favoritos, ☞ página 22.1 2 Seleccione un punto favorito en la lista.3 •
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 37ESPAÑOLExisten tres botones [Quick Search] en <Destination Menu>. Puede asignar una categoría de POI a cada botón. Cuand
38ESPAÑOLPara usar la Búsqueda rápida1 Pulse uno de los botones de [Quick Search] para iniciar la búsqueda.2 Seleccione un POI en la lista.3 • Si d
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 39ESPAÑOLNombre de la calle siguienteRuta a tomar (verde)Pantalla durante la guíaCalle actualCómo se efectuará la guíaCaminos a
4ESPAÑOLINTRODUCCIÓNAntes de las operaciones ... 5Configuraciones iniciales ... 7Operaciones básicas—Panel del monitor/p
40ESPAÑOLGuía en los girosCuando se aproxime a un giro, el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla.• La guía de voz se escucha s
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 41ESPAÑOLObtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta entera/información sobre el destino y los puntos
42ESPAÑOLPersonalizar el método de guía Para ajustar el volumen de la guía de vozAjuste el nivel de volumen en <Guidance Volume>. (☞ página 50)P
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 43ESPAÑOLDespués de seleccionar su destino, podrá seleccionar hasta cuatro lugares (“puntos intermedios”) de parada.Para agregar
44ESPAÑOLEvitar una congestión que hay delante Si se anticipa congestión en la ruta...Mientras se efectúa la guía...1 2 3 4 Seleccione la distancia a
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 45ESPAÑOL¿Qué es el TMC?TMC (Traffic Message Channel) es una tecnología que brinda a los conductores información sobre la situac
46ESPAÑOL1 2 Se mueve a la información siguiente/anteriorMueve a la lista siguiente/anteriorVerificar la información TMC 3 Seleccione una lista, desp
Puntos POISISTEMA DE NAVEGACIÓN 47ESPAÑOLSi <Bypass Traffic> está ajustado a <Manual> (☞ página 50), aparece [Reroute] en la pantalla cuan
48ESPAÑOLOpciones del menú de navegaciónDestination Menu (Menú de destino)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Home
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 49ESPAÑOLEl procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16.Function Menu (Menú de función)Opciones del menú Con
5INTRODUCCIÓNESPAÑOLPantallaPuede apagar la pantalla mientras la unidad está encendida sosteniendo DISP.La pantalla se vuelve a encender en los casos
50ESPAÑOLInicial: SubrayadoFunction Menu (Menú de función)—Map Settings (Ajust. mapa)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de refe
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 51ESPAÑOLEl procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16.Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [p
52ESPAÑOLFunction Menu (Menú de función)—Map Settings (Ajust. mapa) (continuación)Inicial: SubrayadoOpciones del menú Configuraciones seleccionables,
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 53ESPAÑOLInformación adicional Cómo se efectuará la guía• Si la recepción de la señal GPS es deficiente, la guía de navegación
123456789pqtyuiewo;ar54ESPAÑOL7 La ciudad en que se encuentra8 Latitud y longitud de su posición actual9 Altitud de su posición actualp Fecha/hora
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 55ESPAÑOL Ordenación de su ruta• Siempre se utilizan autopistas para calcular la ruta cuando la distancia hasta un destino exc
56ESPAÑOL Lista de iconos de POIGasolinerasAparcamientoAparcamientoÁrea aparc. abiertoHotelRestauranteCadena de restaurantesOcioParque De Atracciones
SISTEMA DE NAVEGACIÓN 57ESPAÑOL Lista de iconos TMCCongestionamiento de tráficoObras en carreteraCarretera bloqueada o cerradaSin entrada para vehícu
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Source OffBayern RadioPop Music58ESPAÑOLOperaciones comunes en las pantallas AVExitFuente actual•
SetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.Reverse SignalInitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit15:45Bayern RadioPop Music59OPE
Detach?Yes NoOpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach6ESPAÑOLDesmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando1 Mientras la unidad está ence
Bayern RadioPop Music60ESPAÑOLPara escuchar la radio~ Pulse [SOURCE], después pulse [TUNER]. (☞ página 58)• También podrá usar AV/OFF en el control
ExitExitBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNews61OPERACIONES AVESPAÑOLCuando una radiodifusió
BackBack15:4592.5 MHzABC Radio15:45Bayern RadioExitExit62ESPAÑOLoPreajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preaju
Back ExitBack ExitBack Exit15:45Bayern RadioPop Music63OPERACIONES AVESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM R
15:45Bayern RadioPop Music64ESPAÑOLCómo almacenar los tipos de programas favoritos Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes d
65OPERACIONES AVESPAÑOLRecepción de espera de TA IndicadorPara activar, visualice < (Sintonizador)> del menú <Setup> en la pantalla <AV
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExitA66ESPAÑOLPara cambiar el código
OPERACIONES AV67ESPAÑOL! Inserte un disco. El panel del monitor se cierra automáticamente.Si no lo hace, pulse [Close].Precaución:No introduzca el de
68ESPAÑOLTipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. ReproducibleDVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD Grabable/ree
OPERACIONES AV69ESPAÑOLMientras se reproducen los siguientes discos, pulse DISP.• Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una
7INTRODUCCIÓNESPAÑOLConfiguraciones inicialesAjustes de instalación La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez
File Name.divxFolder NamePBC70ESPAÑOLPara DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducciónPara JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista[3 / 8
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleOPERACIONES AV71ES
15:4572ESPAÑOLBotones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pa
ExitOPERACIONES AV73ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.
ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00
OPERACIONES AV75ESPAÑOLOperaciones utilizando el control remoto—RM-RK250 Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la rep
También funciona como CLEAR:Borra la entrada errónea del número.*4(dos veces)*476ESPAÑOLPare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa
*4(dos veces)*4OPERACIONES AV77ESPAÑOLMientras se está reproduciendo...Retrocede/avanza las escenas cinco minutos.Para DivX6: Usando las funciones de
También funciona como CLEAR:Borra la entrada errónea del número.*1(dos veces)*1(dos veces)*1*178ESPAÑOLPare la reproducción.Inicia la reproducción/pau
*1*1*1*1OPERACIONES AV79ESPAÑOLPare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).Búsqueda hacia atrás/adelante.*
8ESPAÑOL⁄ Ajuste la configuración. Country* Seleccione el país donde vive.Reverse Signal PolaritySeleccione la polaridad de señal invertida (<Batt
80ESPAÑOLOperaciones usando la barra en pantalla Estas operaciones se puede realizar en la pantalla utilizando el control remoto, mientras se reproduc
OPERACIONES AV81ESPAÑOLInformaciónFuncionamientoBarras en pantalla5 Indicación de la hora Tiempo de reproducción transcurrido del disco Tiempo esta
82ESPAÑOL! Inserte una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido.La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducción.⁄ Cierre
ExitOPERACIONES AV83ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.
84ESPAÑOLOperaciones de USBPuede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de
ExitOPERACIONES AV85ESPAÑOLSolamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Para seleccionar repetición de pista1
ExitDevice NameExitBack86ESPAÑOLPara registrar usando <Open>Preparativos:• Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth.•
ESPAÑOL87OPERACIONES AVSólo podrá introducir [0] – [9].• [BS]: Borra el carácter que está antes del cursor. • [Del]: Borra el carácter sobre el que
Connected Device Name88ESPAÑOLUso del teléfono móvil Bluetooth Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.*3☞ página 90Modo de sonido (☞ página 105)E
Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack ExitESPAÑOL89OPERACIONES AV34 Seleccione un método de llamada, y lueg
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
Back Exit90ESPAÑOL• Puede hacer una llamada desde la pantalla de navegación. Cuando visualice la información del destino al que desee llamar, pulse [
Back BackExitListESPAÑOL91OPERACIONES AVPara llamar un número preajustado 1 2 3 Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las
Connected Device Name92ESPAÑOL*1 Indica el botón pulsado. Puede ser diferente de otros estados de funcionamiento.*2 Este botón aparece cuando se enc
DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleListFolder 05Folder 06Folder 07Folder 08Folder 09Folder 10Track
ExitBackExitBackExit94ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción Tipo de disco Repeat RandomTrack: Repetir la pista actual*Disc: Repite todas las
Service LabelDRCLNN° de preajusteBandaIndicadores de DAB */indicadores de espera de recepción Modo de sonido (☞ página 105)Si no se recibe ninguna señ
Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1[Sostener]96ESPAÑOLCuando el ambiente es ruidoso Algunos servicios proveen señales de control de
ExitBack ExitDAB1DAB2DAB3ESPAÑOL97OPERACIONES AVSelección de servicios preajustados En el control remoto:1 2 En la unidad:1 2 3 Activación/desactivaci
Back ExitBack ExitExit98ESPAÑOLPara cambiar el tipo de anuncio para la recepción de espera de anuncio 1 2 34 Seleccione su tipo de anuncio favorito.T
Current Track TitleArtist NameAlbum Title99OPERACIONES AVESPAÑOLPuede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador.Cable/adaptador Para ha
Commentaires sur ces manuels