LVT1364-009A[UW]MICRO COMPONENT SYSTEMSISTEMAS DE MICROCOMPONENTESSISTEMA DE MICRO COMPONENTESUX-G4UX-G3–Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4–Consists of C
5EnglishRemote ControlSee pages in parentheses for details.When using the remote control, point it at theremote sensor on the front panel.1 STANDBY/ON
6EnglishGetting StartedConnecting SpeakersYou can connect the speakers using the speaker cords.1Hold the clamp of the speaker terminal.2Insert the end
7EnglishConnecting Other EquipmentTo connect an audio equipmentYou can connect audio equipment—used only as a playbackdevice.• DO NOT connect any equi
8English123R03(UM-4)/AAA(24F)Putting the Batteries into the Remote ControlInsert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into theremote control by matching t
9EnglishCommon OperationsSetting the ClockBefore operating the unit any further, first set the unit’s clock.When you plug in the power cord, “0:00” st
10EnglishSelecting the SourceTo select the source, press CD 6, TAPE 2 3, FM/AM, orAUX.• When you select CD as the source, playback startsautomatically
11EnglishPlaying Back the Entire Disc—Normal Play1Press ) OPEN on top of the unit.The disc cover opens.•You can insert a disc while listening to anoth
12EnglishTo remove the disc, press ) OPEN on the unit, then take outthe disc by holding it at the edges while pressing the unit’spivot lightly.• If th
13EnglishPROGRAMPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNREPEATCanceledALLRepeat indicatorsALLALL GR.CanceledPROGRAM5Press CD 3/8.The tracks are played in the orde
14EnglishREMAINDisplaying the Remaining Time duringPlaybackYou can display the remaining time of the current track/discand the elapsed time of the cur
G-1Warnings, Cautions and OthersAvisos, precauciones y otras notasAdvertências, precauções e outras notasCAUTION— (STANDBY/ON) button!Disconnect the
15EnglishIf no cassette is inserted when you press TAPE ¤ ‹“NO TAPE” appears on the display.To stop playing, press 7.To f ast-wind to the left or to t
16EnglishTuning in to a Station1Press FM/AM to select either “FM”or “AM.”The unit automatically turns on and tunes in tothe previously received statio
17English1234567809OVERFM/AMPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWN3Press PRESET GROUP orPRESET GROUP to select apreset number, then press SET.The preset sta
18English3Start playing the source—FM, AM, orauxiliary equipment connected to AUX jack.•When the source is FM or AM, tune in to the station youwant to
19EnglishTo stop recording for a moment, press REC.Both the CD playback and tape recording arepaused. To resume recording, press TAPE ¤ ‹.To stop reco
20EnglishUsing the TimersThere are four timers available—Daily Timer, RecordingTimer, Snooze Timer, and Sleep Timer.• Before using these timers, make
21EnglishPRESETGROUPUPDOWNPRESETGROUPTUNERTAPECDSETDAILY 1To deactivate the timer, press andhold DAILY TIMER/SNOOZErepeatedly until (timer) and DAIL
22EnglishUsing Sleep TimerWith Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite musicor radio program.•You can set Sleep Timer only when the unit is
23EnglishMaintenanceTo get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean.General NotesIn general, you will have the bes
24EnglishIf you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.If you cannot solve the proble
G-2CAUTION• Do not block the ventilation openings or holes.(If the ventilation openings or holes are blocked by anewspaper or cloth, etc., the heat ma
1EspañolFuente de alimentación•Para desenchufar el cable de alimentación de CA deltomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable.NO toque
2EspañolContenidoUbicación de los botones y controles ... 3Unidad principal ...
3EspañolUbicación de los botones y controlesFamiliarícese con los botones y controles de su unidad.Unidad principalOPENCOMPACTDIGITAL AUDIODAILY TIMER
4EspañolVentanilla de visualizaciónVentanilla de visualización1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número de temporizador)2 Indicador (temporizador)3 Indicado
5EspañolControl remotoPara los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.Utilice el control remoto apuntándolo hacia elsensor remoto del panel f
6EspañolPrimeros pasosDesembalajeDespués de abrir el paquete, asegúrese de haber recibidotodos los elementos siguientes.El número entre paréntesis ind
7EspañolLRAUXA salida de audioA salida de audioPara retirar las rejillas de los altavocesLas rejillas de los altavoces son desmontables, tal como sein
8Español123R03(UM-4)/AAA(24F)• NO combine una pila usada con otra nueva.• NO utilice conjuntamente diferentes tipos depilas.• NO exponga las pilas al
9EspañolOperaciones comunesPara ajustar el relojEn el control remoto SOLAMENTE:1Pulse repetidamente CLOCK/TIMERpara que aparezca la indicación de laho
10EspañolVOLUMEFADE MUTINGSOUND/HBSSOUNDSOUND/HBSBASSSelección de los modos de sonidoPodrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido.• Esta función tam
G-3Front viewVista frontalVista frontalCAUTION: Proper VentilationTo avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatu
11EspañolReproducción de discosTOTALMP3TOTALIndicador de carpeta de grupoCorrectoIndicador MP3MP3CD3/8PRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNReproduciendo el CD
12EspañolPara sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luegoextráigalo sujetándolo por los bordes mientras ejerce unaligera presión sobre el pivot
13EspañolRepetiendo las pistas—Reproducción repetitivaUsted podrá efectuar la reproducción repetida de todas laspistas, del programa o de una sola pis
14EspañolREMAINVisualización del tiempo restante durante lareproducciónDurante la reproducción, podrá visualizar el tiempo restantede la pista/disco a
15EspañolSi no hay un cassette insertado al pulsar TAPE ¤ ‹Aparece “NO TAPE” en la pantalla.Para parar la reproducción, pulse 7.Para pasar rápidamente
16EspañolCómo sintonizar una emisora1Pulse FM/AM para seleccionar yasea “FM” o “AM”.La alimentación de la unidad se conectaautomáticamente y se sinton
17EspañolPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWN1234567809OVERMHzPRGM3Pulse PRESET GROUP oPRESET GROUP paraseleccionar un número depreajuste, y luego pulse S
18Español3Comience a reproducir la fuente—FM,AM o equipo auxiliar conectado al jack AUX.• Cuando la fuente es FM o AM, sintonice la emisora quedesea g
19EspañolPara parar la grabación durante un momento,pulse REC.Tanto la reproducción del CD como la grabaciónde la cinta se ponen en pausa. Para reanud
20EspañolUso de los temporizadoresCLOCK/TIMERAjuste del relojIndicación normalSETONDAILY 1ONDAILY 2ONDAILY 3ONRECPRESETGROUPUPDOWNPRESETGROUPTemporiza
G-4IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS1. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no userserviceable parts inside the unit; leav
21EspañolPara desactivar el temporizador,pulse y mantenga pulsado DAILYTIMER/SNOOZE hasta que los indicadores (temporizador) y DAILY 1, 2, 3 o REC des
22EspañolSi se activan simultáneamente el temporizador dormir(“Sleep”), el temporizador diario y la esperaautomáticaLa unidad se apaga con el temporiz
23EspañolMantenimientoPara obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo.Notas generalesEn genera
24EspañolSi tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir alcentro de ser
1PortuguêsFontes de alimentação• Ao desconectar o cabo de alimentação CA da tomada, puxesempre pelo plugue e não pelo cabo.NÃO manuseie o cabo de alim
2PortuguêsÍndiceLocalização dos botões ... 3Aparelho principal ...
3PortuguêsLocalização dos botõesFamiliarize-se com os botões do aparelho.Aparelho principalOPENCOMPACTDIGITAL AUDIODAILY TIMER/SNOOZE132COMPACTDIGITAL
4PortuguêsVisorVisor1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número do timer)2 Indicador (timer)3 Indicadores ON/OFF (timer activado/desactivado)4 Indicador REC (
5PortuguêsControle remotoConsulte as páginas entre parênteses para obter mais informações.Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para osensor remoto
6PortuguêsPrimeiros passosDesembalagemAntes de desembalar, certifique-se de que todos os seguintesitens estejam incluídos.O número entre parênteses in
1EnglishPower sources•When unplugging the unit from the wall outlet, always pullon the plug, not the AC power cord.DO NOT handle the AC power cord wit
7PortuguêsLRAUXAo equipamentode áudioÀ saída de áudioÀ saída de áudioPara retirar as tampas dos alto-falanteAs tampas dos alto-falantes são removíveis
8Português123R03(UM-4)/AAA(24F)Colocando as pilhas no controle remotoInsira as pilhas—R03(UM-4)/AAA(24F)—no controleremoto, coincidindo a polaridade (
9PortuguêsOperações comunsPara ajustar o relógioAPENAS no controle remoto:1Pressione CLOCK/TIMERrepetidamente para exibir aindicação da hora atual.A i
10PortuguêsROCKJAZZFLATCLASSICPOP(Cancelado)VOLUMEFADE MUTINGSOUND/HBSSOUNDSOUND/HBSBASSDISPLAYSeleção da fontePara selecionar a fonte, pressione CD 6
11PortuguêsReproduzindo o disco inteiro—Reprodução normal1Pressione ) OPEN no topo do aparelho.A bandeja do disco abre-se.•Você pode inserir um disco
12PortuguêsPara remover o disco, pressione ) OPEN no aparelho e, emseguida, retire o disco segurando pelas bordas enquantopressiona ligeiramente o piv
13PortuguêsPROGRAMPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNREPEATCanceladoALLALLIndicadores de repetiçãoALL GR.PROGRAMCD3/8PRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNPROGRAMREPEA
14PortuguêsREMAINRANDOMRANDOMREMAIN TOTAL REMAIN*(Nenhum indicação)TOTAL REMAINIndicadores de tempo restanteReproduzindo aleatoriamente—Reprodução ale
15PortuguêsSe não houver qualquer cassete inserida quandopressionar TAPE ¤ ‹A mensagem “NO TAPE” a exibida no visor.Para interromper a reprodução,pres
16PortuguêsSintonização de emissoras FM e AMFM/AMPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNMHzFM MODEAjuste do espaçamento do intervalo dosintonizadorVocê só pode a
2EnglishContentsLocation of the Buttons and Controls ... 3Main Unit ...
17Português1234567809OVERFM/AMPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNUso de um equipamento externoAUX1234567809OVERPRESETGROUPPRESETGROUPUPDOWNMHzPRGMAudição de
18PortuguêsIMPORTANTE:•Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiaissem o consentimento do proprietário dos direitosautorais.•O nível de gravaç
19PortuguêsGravação de discos—Gravação sincronizada de discoVocê pode iniciar a reprodução de disco e gravação aomesmo tempo.APENAS no aparelho:1Coloq
20PortuguêsUtilização dos timersCLOCK/TIMERSETPRESETGROUPUPDOWNPRESETGROUPContinuação Existem quatro modos de temporização disponíveis—timerdiário, t
21PortuguêsPRESETGROUPUPDOWNPRESETGROUPTUNERTAPECDSETDAILY 1DAILY 1 DAILY 2 DAILY 3RECCanceladoOFFREC3APENAS para o timer de gravação:Ajuste a hora de
22Português(cancelado)90 803070 6040OFF10 2050SLEEPSLEEPAo ativar o timer para dormir, timer diário e prontidãoautomática ao mesmo tempoO aparelho é d
23PortuguêsManutençãoPara obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos.Notas geraisEm geral, você
24PortuguêsSe você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar aassistência técni
EN, SP, PR0605NYMMDWORI© 2005 Victor Company Of Japan, LimitedAC 110-127VVOLTAGE SELECTORAC 220-240VAC 110-127VVOLTAGE SELECTORAC 220-240VMains (AC) L
3EnglishLocation of the Buttons and ControlsBecome familiar with the buttons and controls on your unit.Main UnitOPENCOMPACTDIGITAL AUDIODAILY TIMER/SN
4EnglishDisplay windowDisplay window1 DAILY 1/2/3 (timer number) indicator2 (timer) indicator3 ON/OFF (timer on-time/off-time) indicators4 REC (recor
Commentaires sur ces manuels