1For Customer Use:Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this informatio
10SPEAKER CONNECTIONS(continued)LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE(Fortsetzung)CONNEXION DES ENCEINTES(à suivre)Bridge mode connection for KS-AX4700 Aansluiten vo
11Om du använder bryggläget föranslutningen så blir högtalarnas uteffektmer än dubbelt så hög som i normalläget.Var alltid noga med att beakta följand
12 CAUTIONTo prevent short circuits fromoccurring while making connections,keep the battery’s negative terminaldisconnected.• When using a power cord,
13 LET OPVoorkom kortsluiting en ontkoppel denegatieve accuklem alvorens verbin-dingen te maken.• Bij gebruik van een spanningsdraadmoet de zekering v
14Å Control Panel WindowTo operate the following controls,remove the bolts with a coin.ı CROSSOVER filter switch ∗OFF: Normally, set to this position.
15REGELAARS MANDOS REGLAGEÅ BedieningspaneelU kunt de onderstaande functiesbedienen als u de schroeven bijvoor-beeld met een muntstuk verwijderd.ı Cro
16TROUBLESHOOTINGFor more details, consult your “JVC IN-CARENTERTAINMENT” car audio dealer.The POWER/PROTECTOR lamp onthe side panel does not light.•
17PROBLEMEN OPLOSSENRaadpleeg een JVC auto-audiohandelaarindien u zelf het probleem niet kunt oplossen.De POWER/PROTECTOR-lamp aan dezijkant gaat niet
18SPECIFICATIONS[English]AUDIO AMPLIFIERNormal modeMaximum Power Output KS-AX4700: 200 W per channel (2-ch.)KS-AX4500: 100 W per channel (4-ch.)Cont
19SPECIFICATIONS[Français]AMPLIFICATEUR AUDIOMode normalPuissance de sortie maximum KS-AX4700: 200 W par canal (2-ca.)KS-AX4500: 100 W par canal (4-
2Lees voor eenENGLISHThank you for purchasing a JVC product.Please read all instructions carefully beforeoperation, to ensure your completeunderstandi
20JVC0101MNMMDWITOESPECIFICACIONES[Español]AMPLIFICADOR DE AUDIOModo normalMáxima potencia de salida KS-AX4700: 200 W por canal (2-ch.)KS-AX4500: 10
3Lees voor eenESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un productoJVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprendera fondo t
4SPEAKER SYSTEMSThis amplifier provides two types ofspeaker connections: Normal mode andBridge mode.You can choose either type of connectionsdepending
5SISTEMAS DE ALTAVOCESEste amplificador provee dos tipos deconexiones para altavoces: modo normaly modo en puente.Escoja uno u otro tipo de conexiones
6Under the front seatUnter dem VordersitzSous le siège avantOnto the trunk room (boot) floorUnter dem Boden des KofferraumsSur le plancher du coffre a
7Å Instale la unidad sobre una superficiefirme, como en el compartimiento deequipajes o debajo del asientodelantero.• Como la unidad genera calor, no
8LAUTSPRECHERANSCHLÜSSEFühren Sie die folgenden Anweisungen unterBezugnahme auf die Abbildung sehr sorgfältig durch.CONNEXION DES ENCEINTESTout en vou
9LUIDSPREKERS AANSLUITENRaadpleeg de afbeeldingen en volg deaanwijzingen zorgvuldig op.CONEXIONES DE LOS ALTAVOCESRefiriéndose en todo momento a la il
Commentaires sur ces manuels