JVC GR-AXM77UM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes JVC GR-AXM77UM. JVC GR-AXM77UM User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 182
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISHPORTUGUÊS ESPAÑOL
LYT0110-001A
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
UM
Printed in Japan
0398MKV
*
UN
*
YP
GR-AXM77UM
GR-AXM77UM
COMPACT VHS CAMCORDER
CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTO
CÂMERA VHS COMPACTA
Compact VHS
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 181 182

Résumé du contenu

Page 1 - GR-AXM77UM

ENGLISHPORTUGUÊS ESPAÑOLLYT0110-001ACOPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDUMPrinted in Japan0398MKV*UN*YPGR-AX

Page 2 - PRECAUTIONS

10 ENGETTING STARTED (cont.)Clock (Lithium) Battery Insertion/RemovalThis battery is necessary for clock operation and toperform date/time settings.S

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

40 ESREPRODUCCION Funciones (cont.)FUNCION: Reproducción de imagen fijaPROPOSITO: Para hacer una pausa durante lareproducción.OPERACION: 1) Presione

Page 4 - SERVICING

ES 41REPRODUCCION Uso del adaptador de cassetteAdaptador de cassetteUtilícelo para reproducir cassettes de video VHS-Cgrabados con esta cámara de vid

Page 5 - QUICK OPERATION GUIDE

42 ESHay tres tipos de conexiones básicas. Para efectuar lasconexiones refiérase también a los manuales deinstrucción de su VCR y TV.Conexión a un VCR

Page 6 - The Logical Choice

ES 43COPIA DE CINTASCopia de cintasCONEXION DEL EQUIPO1Conecte la cámara de video y el VCR basándose enla ilustración a la izquierda.PREPARATIVOS PARA

Page 7 - CONTENTS

44 ESACBa2134567890!@#1$89!5037%^2@46&123111231231USO DEL CONTROL REMOTOBOTONESFUNCIONESCon el interruptor de alimentación de la Con el interrupto

Page 8

ES 45INDEX1MIN1 2S15°5m15°30°30°FUNCION:Autodisparador, animación y lapso de tiempoPROPOSITO: El control remoto le permite activar/desactivar las fun

Page 9 - (OPTIONAL BATTERY ONLY)

46 ES12 345 67890NOMBRE DE LA MARCA VCRBOTONES(A) (B)GE 1 1 9 2 9 ` 9 4MAGNAVOX 9 5 1 1

Page 10 - GETTING STARTED

ES 47EFECTUE LAS CONEXIONESCONECTE A . . .1AUN VCR DE JVC QUE ESTA EQUIPADOCON TERMINAL REMOTO DE PAUSAConecte el cable para edición al terminal PAUSE

Page 11 - Date/Time Setting

48 ES IN OUT 1 0:00:25 -- : -- : -- 2 3 4 5 6 7 8 COUNTER 0:00:25

Page 12

ES 49 1 3 2IN OUT IN OUT IN OUTCinta original (Cámara de video)Cinta editada (VCR

Page 13 - Loading/Unloading A Cassette

EN 11Date/Time SettingACCESS MENU SCREEN1First set the Power Switch to “CAMERA”. Turn theSelect Dial to any position except AUTO LOCK,then press the M

Page 14

50 ESM–0:12:34USO DEL CONTROL REMOTO (cont.)Edición por inserciónUsted puede grabar una nueva escena en una cinta previamentegrabada, reemplazando un

Page 15 - Tripod Mounting

ES 51e4M–0:05:20Copia de audioUsted puede grabar una nueva pista de sonido en unacinta pregrabada (audio normal exclusivamente).Ejecute los pasos 1, 2

Page 16 - RECORDING

52 ESMANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIODespués de usar1Coloque el conmutador de alimentación en POWEROFF para desconectar la cámara de video.2Presion

Page 17 - STOP RECORDING

ES 53LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASSINTOMA CAUSA/S PROBABLE/SALIMENTACIONNo hay corriente.La alimentación se desconecta y novuelve a conectarse.

Page 18

54 ESSINTOMA CAUSA/S PROBABLE/SOTROSLa cámara de video es un mecanismo controlado por un microcomputador. El ruido y la interferencia externa(provenie

Page 19 - Interface shooting

ES 55REC SP30MIN4444S.LX T3001MWBNORM5MIN1 4SLENS COVERPAUSEDEC 25.98 AM 11:45 : 18MERRY CHRISTMASTAPE ENDTWILIGHT1* 6 * 72 3 4 5^*&*9%0#$)

Page 20

56 ESINDICE (cont.)32oW EpU IQ1%() q# $@!w^Re r t y&Y*iuTO0897456

Page 21

ES 57Controles1 Botón del zoom motorizado ... Z p. 202 Control de múltiples funciones•Botón EFFECT ...Z

Page 22

58 ESINDICE TérminosIIluminar la imagen ... p. 34Indicaciones en el monitor LCD o en el visor ...

Page 23 - Z pg. 35) to HALOGEN

ES 59Precauciones generales para las pilas•Cuando el C-P6U o el C-P7U (adaptador de cassette),no funcione correctamente aunque se utilicen comose indi

Page 24

12 ENGETTING STARTED (cont.)Recording Mode SettingSet depending on your preference.SET RECORDING MODE1First set the Power Switch to “CAMERA”. Press S

Page 25 - Z pg. 33)

60 ESCassettesPara utilizar y almacenar correctamente los cassettes,asegúrese de leer las siguientes precauciones:1. Durante el uso:... Asegúrese de

Page 26

ES 61ESPECIFICACIONESGENERALIDADESFormato : Norma NTSC VHSAlimentación : 6 V CCConsumo de energíaMonitor LCDdesconectado/visor conectado : 6,0 WMoni

Page 27 - Super LoLux(Gain Up)

2 PTCaro usuário,Gratos pela aquisição da câmera de vídeo VHScompacta JVC. Antes de utilizá-la, leia asinformações e precauções de segurançacontidas n

Page 28

PT 3FIO TERRA DA ANTENAUNIDADE DE DESCARGA DA ANTENA (SEÇÃO 810-20 DO NEC)CONDUTORES DO ATERRAMENTO (SEÇÃO 810-21 DO NEC)GRAMPOS DO SISTEMA DE ATERRAM

Page 29 - CLOSE MENU

4 PTUTILIZAÇÃO1. AcessóriosPara evitar ferimentos:•Não coloque este produto em carrinho, apoio,tripé, suporte ou mesas instáveis. Ele pode cair,provoc

Page 30

PT 5213342121PLAY/PAUSESTOPREWEJECTPUSHAbraPARA INTRODUZIR A FITAPara utilizar a bateria1Prenda a extremidade superior da bateria àcâmera. (Procedimen

Page 31 - Z pg. 28)

6 PTPodem-se usar cassetes com a marca com esta câmerade vídeo.Estabilizador de Imagem(Z pág. 21)Luz Automática Integrada(Z pág. 23)A escolha lógica

Page 32

PT 7CONTEÚDOPREPARATIVOS8Alimentação ... 8Inserção/Remoção da Pil

Page 33 - Manual Focus

8 PTAlimentaçãoO sistema de alimentação de 3 vias desta câmera lhepermite escolher a fonte de alimentação mais adequada.NOTAS:●Nenhuma função fica dis

Page 34

PT 9Marcador de cargaOBSERVAÇÕES:●O tempo de gravação por carga sofre interferência de fatores como o tempo utilizado no modo Gravação/Espera de Grava

Page 35 - (M.W.B.)

EN 1312233445Loading/Unloading A CassetteOPEN LCD MONITOR1Open the LCD monitor to an angle of over 45degrees.OPEN CASSETTE HOLDER2Press EJECT until th

Page 36

10 PTInserção/Remoção da Pilha (de Lítio) doRelógioEsta pilha é necessária para a operação do relógio e pararealizar os ajustes de data/hora.DESLIGUE

Page 37 - Time-Lapse

PT 11Ajustes de Data/HoraACESSE A TELA DO MENU1Primeiro ajuste a chave de alimentação a “CAM-ERA”. Gire o anel de seleção para qualquer posiçãoexceto

Page 38 - PLAYBACK

12 PTAjuste do Modo de GravaçãoAjuste segundo a sua preferência.AJUSTE O MODO DE GRAVAÇÃO1Primeiro ajuste a chave de alimentação a “CAM-ERA”. Pression

Page 39

PT 1312233445Para Colocar/Retirar a FitaABRA O MONITOR LCD1Abra o monitor LCD a um ângulo de mais de 45graus.ABRA O COMPARTIMENTO DECASSETE2Aperte EJE

Page 40

14 PT11223Botão Iniciar/Parar GravaçãoBotão do Zoom MotorizadoPREPARATIVOS (cont.)Ajuste da EmpunhadeiraAUMENTE A ALÇA1Separe a tira de Velcro.PASSE

Page 41

PT 152311Montagem do TripéALINHE E APERTE1Alinhe o parafuso e o pino guia de direcionamentoda câmera sobre o tripé com o suporte de fixação dacâmera e

Page 42

16 PTGRAVAÇÃO Gravação BásicaBásicaChave daAlimentaçãoChave LENS COVER (Tampa da Lente)Botão Iniciar/Parar GravaçãoLâmpada indicadora(acende-se duran

Page 43 - TAPE DUBBING

PT 1725MIN120MIN119MIN3MIN2MIN1MIN0MINMIN(Calculando agora)(piscando)(piscando)(piscando)Indicador de Tempo Restante de FitaBotão Iniciar/Parar Gravaç

Page 44 - USING REMOTE CONTROL UNIT

18 PT180°90°GRAVAÇÃO Gravação Básica (cont.)Filmagem com monitoração através domonitor LCDAntes dos passos a seguir, execute o passo 1 (Z pág. 16).EN

Page 45 - 5m (16.4ft)

PT 19Filmagem jornalísticaEm algumas situações, diferentes ângulos de filmagempodem ser requeridos para resultados mais dramáticos.ABRA O MONITOR LCD1

Page 46

14 ENGETTING STARTED (cont.)Grip AdjustmentEXPAND LOOP1Separate the Velcro strip.INSERT HAND2Pass your right hand through the loop and grasp thegrip.

Page 47 - PREPARE VCR

20 PTPressione o botão deZoom Motorizadocompletamente levementeFAST 1 (a mais veloz) 3SLOW 2 4 (a mais lenta)CARACTERÍSTICA:ZoomPROPÓSITO: Para produz

Page 48

PT 21P. STABILIZERRETAKE (R/F)CARACTERÍSTICA:Revisão RápidaPROPÓSITO: Verificar o final da última gravação.OPERAÇÃO: 1) Aperte “” e libere-o rapidamen

Page 49 - END AUTOMATIC EDITING

22 PTCARACTERÍSTICA:Inserção de Data/HoraPROPÓSITO: Para exibir a data e a hora nomonitor LCD, no visor eletrônico ounum monitor colorido conectado,be

Page 50

PT 23CARACTERÍSTICA:Luz de vídeoPROPÓSITO: Para iluminar a cena quando a luznatural estiver muito fraca.OPERAÇÃO: 1) Ajuste a chave LIGHT OFF/AUTO/ON

Page 51 - Audio Dubbing

24 PTSEPIA1/2000FGNDAUTOMODELOCKRELEASEAnel de seleçãoGRAVAÇÃO Funções AvançadasUm segundo depois, o modo é ativado.Após 1 seg.Monitor LCD ouvisor el

Page 52 - USER MAINTENANCE

PT 25Monitor LCD/SímboloIndicação no Modono anelvisor electrónicoAuto Mode LockLOCK AUTO LOCKFixação do Modo AutomáticoFixa a câmera de vídeo no modo

Page 53 - TROUBLESHOOTING

26 PTGRAVAÇÃO Funções Avançadas (cont.)MOSAIC4EFFECTOFF (No indication)OFFBKFADERMOSAICSHUTTERSLIDEBKFusão de aberturaFusão de encerramentoFusão/Pass

Page 54

PT 27Super Baixo Lux (Aumento de Ganho)Gravações claras e naturais pode ser realizadas mesmoem áreas com iluminação baixa ou insatisfatória.SELECIONE

Page 55

28 PTUM DIA ESPECIALFELIZ ANIVERSÁRIO Nenuma indicaçãoNOSSAS FÉRIASFELIZ NATALFELIZ ANO NOVONOSSO BEBÊDIA DO CASAMENTOPARABÉNSTITLETítulos Instantâneo

Page 56

PT 29MENUMENUTITLE LANG.ENGLISHFRENCHSPANISHPORTUGUESEEXITMENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTO

Page 57 - Other Parts

EN 15Shoulder Strap AttachmentATTACH STRAP1Following the illustration at left, thread the strapthrough the top of the eyelet 1, then fold it backand t

Page 58

30 PT= Pré-ajuste de fábrica e quando o anel de seleção estiver ajustado em AUTO LOCKExplicações da Tela do MenuFOCUS Ajusta o foco automaticamente.Pe

Page 59 - CAUTIONS

PT 31REC TIME Esta função permite-lhe ajustar os parâmetros para as gravações do tipo DesenhoAnimado e com Lapso de Tempo (Z pág. 37).INT. TIME Esta f

Page 60

32 PTPara focalizarFocagem AutomáticaO sistema AF de Magnitude Total da câmera podeoferecer uma capacidade de filmagem contínua desdeclose-up até o in

Page 61 - SPECIFICATIONS

PT 33Foco ManualOBSERVAÇÃO:V. já deverá ter feito os ajustes necessários no visor(Z pág. 14). Se ainda não os fez, faça-os antes deprosseguir.ACESSE A

Page 62 - DE SEGURIDAD

34 PTControle de ExposiçãoEsta função ajusta automaticamente a abertura dodiafragma para a melhor qualidade de imagemdisponível, mas sempre se pode re

Page 63 - SEGURIDAD IMPORTANTES

PT 35Ajuste de Equilíbrio de Branco (M.W.B.)O equilíbrio do branco é, em geral, automaticamenteajustado. Entretanto, o operador mais avançado decâmera

Page 64 - (Simbolo suministrado

36 PTMENUMENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTOAUTODECOFFT30AUTOFAST25.984BACKREC TIMEINT. TIME

Page 65 - GUIA PARA OPERACION RAPIDA

PT 37AnimaçãoDá às cenas ou objetos estáticos uma ilusão demovimento. Esta função permite que V. filme umasérie de imagens da mesma cena, levementedif

Page 66 - La mejor elección es

38 PTCOLOQUE A FITA1Primeiro abra o monitor LCD a um ângulo de maisde 45 graus. Pressione EJECT para abrir ocompartimento da fita. Coloque, então, a f

Page 67 - CONTENIDO

PT 39Ajuste do brilho do monitor LCDPara aumentar a intensidade do brilho da imagem, gire oanel BRIGHT em direção a “+”.Para escurecer a imagem, gire

Page 68

16 ENRECORDING Basic RecordingNOTE:You should already have performed the procedures listedbelow. If not, do so before continuing.●Power (Z pg. 8)●Rec

Page 69

40 PTCARACTERÍSTICA:Reprodução de Imagens FixasOBJETIVO: Dar pausa durante a reprodução.OPERAÇÃO: 1) Aperte PLAY/PAUSE durante areprodução.2) Para ret

Page 70

PT 41REPRODUÇÃO Para Utilizar o Adaptador de CasseteVideocassetePorta do campartimentoFita de vídeo compactaOrifício de proteçãode gravaçãoCarretéisF

Page 71 - Ajuste de la fecha/hora

42 PTREPRODUÇÃO Conexões BásicasOBSERVAÇÕES:●Recomenda-se usar o Adaptador CA/Carregador como fonte de alimentação, nolugar da bateria.●Para monitora

Page 72

PT 43Cópia de FitaLIGUE O EQUIPAMENTO1Seguindo a ilustração à esquerda, conecte a câmerae o videocassete.PREPARE PARA COPIAR2Ajuste a Chave de Aliment

Page 73

44 PTBOTÓESFUNÇÕESCom a chave de alimentação da câmera Com a chave de alimentação da câmeraajustada para “CAMERA”. ajustada para “PLAY”.1 janela trans

Page 74

PT 45INDEX1MIN1 2S15°5m15°30°30°INT. TIMEREC TIMESTART/STOPVISSQuando utilizar o controle remoto, certifiquede apontá-lo ao sensor remoto. A ilustraç

Page 75 - Montaje del trípode

46 PT12 345 67890MARCA DO VIDEOCASSETEBOTÕES(A) (B)BOTÕES(A) (B)GE 1 1 9 2 9 ` 9 4MAGNAVOX 9 5

Page 76

PT 47FAZER CONEXÕESLIGUE A UM . . .1AGRAVADOR VIDEOCASSETE DA JVCEQUIPADO COM TERMINAL REMOTOConecte o cabo de edição ao terminal PAUSERemoto.BGRAVADO

Page 77 - PARADA DE LA GRABACION

48 PTSELECIONAR CENASACESSE O MOSTRADOR DOCONTADOR DE EDIÇÃO DEMONTAGEM ALEATÓRIA1Aperte PLAY/PAUSE e então aperte ON/OFF e omostrador do contador apa

Page 78

PT 49EDIÇÃO AUTOMÁTICA NO VIDEOCASSETEATIVE O MODO DE PAUSA DEGRAVAÇÃO DO VIDEOCASSETE1Aponte o controle remoto na direção do sensor deinfravermelho d

Page 79 - Filmación por interconexión

EN 17STOP RECORDING4Press the Recording Start/Stop Button again to stoprecording.•The camcorder re-enters the Record-Standbymode.NOTES:●When the Power

Page 80

50 PTEdição por InserçãoV. pode gravar uma nova cena numa fita gravadapreviamente, substituindo uma seção da gravaçãooriginal, com distorção de imagem

Page 81 - RETAKE (R/F)

PT 51Dublagem de ÁudioV. pode gravar uma nova trilha sonora sobre uma fitapregravada (apenas áudio normal).Execute os passos 1, 2 e 3 do procedimento

Page 82

52 PTPUSH EJECTBATT. RELEASEMANUTENÇÃO PELO USUÁRIOChave de Abrir/Fechar LENS COVERAjuste para “POWER OFF”.Retire.MarcasDepois de utilizar1Coloque a

Page 83 - Z p. 35) en el modo

PT 53● A bateria não está instalada corretamente (Z pág. 8).● A bateria não está carregada (Z pág. 8).● A fonte de alimentação não foi ligada corretam

Page 84

54 PTSINTOMA CAUSA(S) POSSÍVEL(EIS)A câmera de vídeo é um equipamento controlado a microcomputador. Interferências e ruídos externos (de umtelevisor,

Page 85 - Z p. 33)

PT 55ÍNDICE IndicaçõesIndicações do Monitor LCD/Visor Eletrônico@ Indicador do modo do Temporizadorpor Intervalo/Tempo de Gravação ...Z pág. 36

Page 86

56 PT32oW EpU IQ1%() q# $@!w^Re r t y&Y*iuTO0897456ÍNDICE (cont.)

Page 87 - Pantalla ancha

PT 57Conectoresw Tomada CC IN ... Z pág. 9As tomadas de e a y estão localizadas sob atampa de tomadas.e Terminal J [Con

Page 88

58 PTÍNDICE de TermosAAcessórios Fornecidos ... pág. 6Adaptador CA ... pág. 8Adaptador de Cas

Page 89 - Uso del menú para ajuste fino

PT 59PERIGO:Luz de vídeo•A luz de vídeo pode tornar-se extremamentequente. Não a toque enquanto em funcionamentoou logo após ser desligada; do contrár

Page 90

18 ENRECORDING Basic Recording (cont.)Shooting while watching the LCD monitorBefore the following steps, perform step 1 (Z pg. 16).ENTER RECORD–STAND

Page 91 - Z p. 28)

60 PTFitasPara utilizar e armazenar adequadamente suas fitas,certifique-se de ler os seguintes cuidados:1. Durante a utilização . . ... certifique-s

Page 92

PT 61GERAISFormato : Padrão VHS NTSCAlimentação : DC 6 V ConsumoMonitor LCDdesligado/visoreletrônico ligado : 6,0 WMonitor LCDligado/visoreletrônico d

Page 93 - Enfoque manual

ENGLISHPORTUGUÊS ESPAÑOLLYT0110-001ACOPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDUMPrinted in Japan0398MKV*UN*YPGR-AX

Page 94

EN 19Journalistic shootingIn some situations different angles of shooting may berequired for more dramatic results.OPEN LCD MONITOR1Make sure the LCD

Page 95

2 ENDear Customer,Thank you for purchasing the JVC CompactVHS camcorder. Before use, please read thesafety information and precautions containedin the

Page 96

20 ENMENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTOAUTOJANOFFT30AUTOFAST1.98ZOOM SPEEDFASTSLOWEXITRECORD

Page 97 - Lapso de tiempo

EN 21FEATURE: Quick ReviewPURPOSE: To check the end of the last record-ing.OPERATION: 1)Press “ ” and release quicklyduring the Record–Standby mode.n

Page 98

22 ENRECORDING Basic Features (cont.)Auto Date Record mode Date displayTime displayDate/Time displayDate-off mode (No display) PM10:50:00Date display

Page 99

EN 23FEATURE: Video LightPURPOSE: To brighten the scene when naturallighting is too dim.OPERATION: 1) Set the LIGHT OFF/AUTO/ONSwitch as required:ON :

Page 100 - REPRODUCCION

24 ENRECORDING Advanced FeaturesSEPIA1/2000FGNDAUTOMODELOCKRELEASEProgram AE With Special EffectsAll you have to do to access any of the variety ofsh

Page 101

EN 25Dial LCD monitor/Modesymbol Viewfinder indicationAuto Mode LockLOCK AUTO LOCKAuto Mode LockLocks the camcorder in Full Auto mode, preventingincor

Page 102

26 ENRECORDING Advanced Features (cont.)BKFaderFades in/out to a black screen.Mosaic (Fader)Gradually turns/returns the picture into/from a mosaicpat

Page 103 - COPIA DE CINTAS

EN 27LCD monitor or viewfinderWideThis feature allows you to record black bars at the topand bottom of the screen to produce a cinema-like“wide-screen

Page 104 - USO DEL CONTROL REMOTO

28 ENTITLEInstant TitlesThe camcorder has eight preset titles in memory. You cansuperimpose one of them above a previously stored titleas shown in the

Page 105 - INDEX1MIN

EN 29Using Menu For Detailed AdjustmentThis camcorder is equipped with an easy-to-use,on-screen menu system that simplifies many of the moredetailed c

Page 106

EN 3ANTENNALEAD IN WIREANTENNADISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)GROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21)GROUND CLAMPSPOWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE

Page 107 - PREPARACION DEL VCR

30 ENRECORDING Advanced Features (cont.)AUTOMANUAUTOMANUOFFONFASTSLOWAdjusts focus automatically.Allows you to adjust focus manually (Z pg. 32, 33).A

Page 108

EN 31= Factory setting and when the Select Dial is set to AUTO LOCKThis feature allows you to set the parameters for Animation and Time-Lapserecording

Page 109 - FIN DE LA EDICION AUTOMATICA

32 ENRECORDING Advanced Features (cont.)FocusingAuto FocusThe camcorder’s Full Range AF system offers continuousshooting ability from close-up to inf

Page 110

EN 33MENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTOAUTODECOFFT30AUTOFAST25.98AUTOMANUEXITFOCUSManual Focu

Page 111 - Copia de audio

34 ENRECORDING Advanced Features (cont.)Exposure ControlThis feature automatically adjusts the iris for the bestavailable picture quality, but you ca

Page 112 - Después de usar

EN 35Manual White Balance Adjustment(M.W.B.)The white balance is usually adjusted automatically.However, the more advanced camcorder operator wouldpre

Page 113 - TRANSPORTE DE CINTA

36 ENRECORDING Advanced Features (cont.)Self-TimerYou can set the delay between pressing the RecordingStart/Stop Button and the actual start of recor

Page 114 - LOCALIZACION DE AVERIAS

EN 37AnimationGive stationary scenes or objects an illusion ofmovement. This function allows you to shoot aseries of pictures, each slightly different

Page 115

38 ENM–0:23:45 SP 4PLAYBACK Basic PlaybackPLAY/PAUSESTOPFFREWLCD Monitor in Retracted PositionTape runningindicator4: Playback3: Fast-Forward/Forwa

Page 116 - (cont.)

EN 39ATPLAYBACK FeaturesAdjust the brightness of the LCD monitorTo brighten the image, turn the BRIGHT Dial toward “+”.To darken the image, turn the

Page 117 - Otras Partes

4 ENUSE1. AccessoriesTo avoid personal injury:•Do not place this product on an unstable cart,stand, tripod, bracket or table. It may fall, causingseri

Page 118 - Términos

40 ENPLAYBACK Features (cont.)FEATURE: Still PlaybackPURPOSE: To pause during playback.OPERATION: 1) Press PLAY/PAUSE duringplayback.2) To resume nor

Page 119 - PRECAUCIONES

EN 41PLAYBACK Using The Cassette AdapterCassette Adapter (VHS Playpak)Use this to play back a VHS-C video cassette recordedwith this camcorder. It is

Page 120

42 ENThere are three basic types of connections. When makingthe connections, refer also to your VCR and TVinstruction manuals.Connection To A VCR A(Ed

Page 121 - ESPECIFICACIONES

EN 43TAPE DUBBINGTape DubbingCONNECT EQUIPMENT1Following the illustration at left, connect thecamcorder and the VCR.PREPARE FOR DUBBING2Set the camcor

Page 122 - SEGURANÇA

44 ENACBa2134567890!@#1$89!5037%^2@46&123111231231USING REMOTE CONTROL UNITBUTTONSFUNCTIONSWith the camcorder’s power switch With the camcorder’s

Page 123 - DE SEGURANÇA DO

EN 45INDEX1MIN1 2S15°5m (16.4ft)15°30°30°FEATURE: Self-Timer, Animation and Time-LapsePURPOSE: The remote control lets you set/releaseInterval Timer

Page 124 - MANUTENÇÃO

46 EN12 345 67890VCR BRANDNAMEBUTTONS (A) (B)GE 1 1 9 2 9 ` 9 4MAGNAVOX 9 5 1 1 7

Page 125 - Z págs. 16 –19)

EN 47MAKE CONNECTIONSCONNECT TO . . .1AJVC VCR EQUIPPED WITH REMOTEPAUSE TERMINALConnect the editing cable to the Remote PAUSEterminal.BJVC VCR NOT EQ

Page 126 - A escolha lógica

48 EN IN OUT 1 0:00:25 -- : -- : -- 2 3 4 5 6 7 8 COUNTER 0:00:25

Page 127 - CONTEÚDO

EN 49 1 3 2IN OUT IN OUT IN OUTOriginal tape (camcorder)Edited tape (VCR)AUTOMATI

Page 128 - PREPARATIVOS

EN 52133421Using the battery pack1Hook-on the battery pack’s top end to thecamcorder. (Charging procedure, Z pg. 8)2 Push in the battery pack until it

Page 129 - OBSERVAÇÃO:

50 ENM–0:12:34USING REMOTE CONTROL UNIT (cont.)Insert EditingYou can record a new scene into a previously recordedtape, replacing a section of the or

Page 130

EN 51e4M–0:05:20Audio DubbingYou can record a new soundtrack on a prerecorded tape(normal audio only).Perform steps 1, 2 and 3 of the Insert Editing p

Page 131 - Ajustes de Data/Hora

52 ENUSER MAINTENANCEAfter Use1Set the Power Switch to “POWER OFF” to turn offthe camcorder.2Press EJECT to open the cassette holder, thenremove the c

Page 132

EN 53TROUBLESHOOTINGSYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S)POWERRECORDINGPLAYBACKTAPE TRANSPORTNo power is supplied.The power suddenly goes off anddoesn’t come back

Page 133 - Para Colocar/Retirar a Fita

54 ENSYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S)OTHERThe camcorder is a microcomputer-controlled device. External noise and interference (from a TV, a radio,etc.) might

Page 134

EN 55REC SP30MIN4444S.LX T3001MWBNORM5MIN1 4SLENS COVERPAUSEDEC 25.98 AM 11:45 : 18MERRY CHRISTMASTAPE ENDTWILIGHT1* 6 * 72 3 4 5^*&*9%0#$)

Page 135 - Fixação da Alça de ombro

56 ENINDEX (cont.)32oW EpU IQ1%() q# $@!w^Re r t y&Y*iuTO0897456

Page 136 - GRAVAÇÃO

EN 57Controls1 Power Zoom Button ... Z pg. 202 Multi-Function Control•EFFECT Button ...Z pg. 26•

Page 137 - PARE A GRAVAÇÃO

58 ENINDEX TermsAAC Power Adapter ... pg. 8Animation Recording ... pg. 37, 45Audio Dubbing

Page 138

EN 59General Battery Precautions•When the C-P6U or C-P7U (cassette adapter) is notfunctioning even when correctly operated, the batteryis exhausted. R

Page 139 - Filmagem por Interface

6 ENMAJOR FEATURESREMEMBERProgram AE with SpecialEffects (Z pg. 24)n Auto Mode Lockn Auto Mode Releasen Electronic Fog Filtern ND Effectn Sepian Twili

Page 140

60 ENCassettesTo properly use and store your cassettes, be sure to readthe following cautions:1. During use . . ... make sure the cassette bears th

Page 141

EN 61SPECIFICATIONSGENERALFormat : VHS NTSC standardPower source : DC 6V Power consumptionLCD monitor off,viewfinder on : 6.0 WLCD monitor on,viewfind

Page 142

2 ESEstimado cliente:Le agradecemos la adquisición de la cámara devideo de VHS compacto de JVC. Antes deutilizarla, lea la información y precauciones

Page 143 - Z pág. 35) ao modo

ES 3CABLE CONDUCTOR DE ENTRADA A LA ANTENAUNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA(NEC SECCION 810-20)CONDUCTORES DE CONEXION A MASA(NEC SECCION 810-21)SUJETAD

Page 144

4 ESUTILIZACION1. AccesoriosPara evitar lesiones personales:•No coloque este producto sobre un carro,pedestal, trípode, soporte o mesa inestable, ya q

Page 145 - Z pág. 33)

ES 52133421Utilización de la batería1Enganche el extremo superior de la bateríaen la cámara de video (Procedimiento paracarga Z p. 8).2 Empuje la bate

Page 146

6 ESCARACTERISTICAS PRINCIPALESRECUERDEPrograma AE con efectosespeciales (Z p. 24)n Bloqueo de modo automáticon Desactivación del modo automáticon Fil

Page 147 - Panorama

ES 7CONTENIDOPREPARATIVOS8Alimentación ... 8Inserción/extracción d

Page 148

8 ESPREPARATIVOSAlimentaciónEsta cámara de video posee un sistema de alimentaciónde 3 vías que le permite seleccionar la fuente dealimentación más apr

Page 149 - FECHE O MENU

ES 9NOTAS:●El tiempo de grabación por carga depende de factores tales como el tiempo de activación del modo degrabación/pausa y la frecuencia de accio

Page 150

EN 7CONTENTSGETTING STARTED8Power ... 8Clock (Lithium) Bat

Page 151 - Z pág. 25)

10 ESCONTENIDO (cont.)Inserción/extracción de la pila (litio) delrelojEsta pila es necesaria para el funcionamiento del reloj ypara efectuar los ajus

Page 152

ES 11Ajuste de la fecha/horaACCESO A LA PANTALLA DE MENU1Primero coloque el conmutador de alimentación en“CAMERA”. Gire el disco selector hacia cualq

Page 153

12 ESPREPARATIVOS (cont.)Ajuste del modo de grabaciónAjústelo de acuerdo con sus preferencias.AJUSTE DEL MODO DEGRABACION1Primero coloque el conmutad

Page 154

ES 1312233445Colocación y extracción de un cassetteABERTURA DEL MONITOR LCD1Abra el monitor LCD a un ángulo mayor de 45grados.ABERTURA DEL PORTACASSET

Page 155

14 ESPREPARATIVOS (cont.)Ajuste de la empuñaduraAGRANDAMIENTO DEL LAZO1Separe las cintas Velcro.INSERCION DE LA MANO2Pase la mano derecha a través de

Page 156

ES 15Colocación de la correa para el hombroCOLOCACION DE LA CORREA1Siguiendo las indicaciones de la ilustración de laizquierda, enhebre la correa a tr

Page 157 - Intervalo de Tempo

16 ESGRABACION Grabación básicaNOTA:Usted primero debe haber efectuado los procedimientoslistados abajo. De lo contrario efectúelos antes decontinuar

Page 158 - REPRODUÇÃO

ES 17PARADA DE LA GRABACION4Presione otra vez el botón de inicio/parada degrabación.•La cámara de video vuelve a establecerse en elmodo de espera de g

Page 159

18 ESGRABACION Grabación básica (cont.)Filmación observando el monitor LCDAntes de los siguientes pasos efectúe el paso 1(Z p. 16).ACTIVACION DEL MOD

Page 160

ES 19Filmación periodísticaEn algunas situaciones puede ser necesario filmar desdediferentes ángulos para obtener resultados másdramáticos.ABERTURA DE

Page 161

8 ENGETTING STARTEDPowerThis camcorder’s 3-way power supply system lets youchoose the most appropriate source of power.NOTES:●No function is available

Page 162

20 ESGRABACION Funciones básicasMENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTOAUTOJANOFFT30AUTOFAST1.98Z

Page 163 - CÓPIA DE FITA

ES 21FUNCION: Revisión rápidaPROPOSITO: Para confirmar el fin de la últimagrabación.OPERACION: 1) Presione “” y suéltelorápidamente con el modo de esp

Page 164 - DA BATERIA

22 ESGRABACION Funciones básicas (cont.)Modo de grabación automática de la fecha Indicación de fechaIndicación de horaIndicación de fecha/horaModo de

Page 165

ES 23FUNCION: Foco de videoPROPOSITO: Para iluminar la escena cuando laluz natural es insuficiente.OPERACION: 1) Coloque el conmutador LIGHTOFF/AUTO/O

Page 166 - (cont.)

24 ESGRABACION Funciones avanzadasSEPIA1/2000FGNDAUTOMODELOCKRELEASEPrograma AE con efectos especialesTodo lo que usted tiene que hacer para acceder

Page 167 - PREPARE O VIDEOCASSETE

ES 25Indicación Indicación en elModeen el disco monitor LCD/visorAuto Mode LockLOCK AUTO LOCKBloqueo de modo automáticoBloquea la cámara de video en e

Page 168

26 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)NOTA (para fundido/reemplazo de imagen, pantalla ancha, super LoLux, títulosinstantáneos y estabilizador de

Page 169

ES 274S.LXMAXMAXNORMOFFSuper LoLux (aumento de ganancia)Se pueden efectuar grabaciones brillantes y naturales aúnáreas con poca o insuficiente ilumina

Page 170 - Edição por Inserção

28 ESTITLETítulos instantáneosLa cámara de video tiene ocho títulos almacenados enmemoria. Usted puede superponer uno de ellos sobre untítulo previame

Page 171 - Dublagem de Áudio

ES 29Uso del menú para ajuste finoEsta cámara de video está equipada con un sistema demenú en pantalla que simplifica muchos de los ajustesmás finos d

Page 172 - MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO

EN 9NOTES:●The recording time per charge is affected by such factors as the time spent in Record-Standby mode andthe frequency of zooming. It is safer

Page 173 - DIFICULDADES

30 ES = Ajuste de fábrica y cuando el disco selector está ajustado en AUTO LOCKExplicación de la pantalla de menuGRABACION Funciones avanzadas (cont.

Page 174

ES 31REC TIME Esta función le permite ajustar los parámetros para la animación y grabación conlapso de tiempo (Z p. 37).INT. TIME Esta función le perm

Page 175

32 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)EnfoqueEnfoque automáticoEl sistema de enfoque automático de gama completa dela cámara de video ofrece capa

Page 176

ES 33MENU4MENU ENDFOCUSEXPOSUREDATE TIMETELE MACROTAPE LENGTHM. W. B.ZOOM SPEED4NEXTAUTOAUTODECOFFT30AUTOFAST25.98AUTOMANUEXITFOCUSEnfoque man

Page 177 - Outras Peças

34 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)Control de exposiciónEsta función ajusta automáticamente el iris para obtenerla mejor calidad disponible de

Page 178 - de Termos

ES 35Ajuste manual del balance del blanco (M.W.B.)Usualmente, el balance del blanco se es automáticamenteajustado automáticamente. Sin embargo, el usu

Page 179 - Baterias

36 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)AutodisparadorUsted puede ajustar el retraso entre la pulsación delbotón de inicio/parada de grabación y el

Page 180

ES 37AnimaciónPara darle una ilusión de movimiento a las escenasu objetos fijos. Esta función le permite filmar unaserie de escenas, cada una levement

Page 181 - ESPECIFICAÇÕES

38 ESM–0:23:45 SP 4REPRODUCCION Reproducción básicaPLAY/PAUSESTOPFFREWMonitor LCD retraídoIndicador detransporte de cinta4: Reproducción3: Avance r

Page 182

ES 39ATREPRODUCCION FuncionesAjuste del brillo del monitor LCDPara aumentar el brillo de la imagen gire el mandoBRIGHT hacia “+”. Para oscurecer la i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire