Jvc DLA-X90R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes hi-fi Jvc DLA-X90R. JVC DLA-X90R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 192
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Erste Schritte
Vorbereitung
Weiter
Wartung
Sonstiges
0711TTH-AO-AO
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
DLA-X90R
DLA-X70R
DLA-X30
D-ILA PROJEKTOR
ПРОЕКТОР D-ILA
PROIETTORE D-ILA
D-ILA PROJEKTOR
DLA-X90R/DLA-X70R/DLA-X30
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИИ
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
ПРОЕКТОР D-ILA
DLA-X90R
DLA-X70R
DLA-X30
BACK
HIDE
LIGHT
LENS AP.
C.M.D
INFO.
HDMI 1
STAND BY
ASPECT
HDMI 2
ANAMO
COMP
.
COMPONENT
LENS
CONTROL
MENU
GAMMA
C.TEMP.
C.SPACE
PIC.ADJ.
ON
FILM
OINEMA
NATURAL
STAGE 3D
USER1
COLOR
COLOR
TEMP.
SPACE ADJUST
USER2 USER3
ANIME
PICTURE
CINEMA
DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ
PC021082699-3
INSTRUCTIES
D-ILA PROJECTOR
90
70
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Résumé du contenu

Page 1 - DLA-X70R

Erste SchritteVorbereitungWeiterWartungSonstiges0711TTH-AO-AO© 2011 JVC KENWOOD CorporationDLA-X90RDLA-X70RDLA-X30D-ILA PROJEKTORПРОЕКТОР D-ILAPROIETT

Page 2 - Sicherheitsmassnahmen

10Erste Schritte1Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija

Page 3

4Fase iniziale1- Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di calore, stufe ed altr

Page 4

5Fase inizialeITALIANOREMPLACEMENT DU FUSIBLE:Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un fusibile dotato di approvazione di sicurezza e del

Page 5

6Fase iniziale1ENGLISHENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries

Page 6

7Fase inizialeITALIANOInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [S

Page 7

8Fase iniziale1Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU]

Page 8

9Fase inizialeITALIANOСведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей

Page 9

10Fase iniziale1Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija

Page 10 - Produkt

11Fase inizialeITALIANOCerticazione THX Certicazione THXFondata dal produttore cinematograco George Lucas, la THX ha lo scopo di migliorare la ripr

Page 11 - THX-Zertikat

12Fase iniziale1Per tutti gli “Home Theater” o gli apparecchi nella sala da pranzoUTILIZZO CONSIGIATOContrasto ANSI e sequenzialeUniformità della lumi

Page 12

13Fase inizialeITALIANOContenutoFase inizialePrecauzioni di sicurezza ...2Certicazione THX ...11Contenuto ...

Page 13 - Sonstiges

11Erste SchritteDEUTSCHTHX-Zertikat 9070THX-ZertikatDie von dem Filmproduzenten George Lucas eingerichtete Zertizierungsstelle THX soll durch die F

Page 14 - Zubehör/Optionales Zubehör

14Fase iniziale1Accessori/Accessori opzionaliTelecomando ...1 pezzoBatterie

Page 15 - Bedienelemente und Funktionen

15Fase inizialeITALIANOControlli e funzioni① Obiettivo Questo è un obiettivo di proiezione. Non guardare al suo interno durante la proiezione. Cop

Page 16 - Hauptgerät – Rückseite

16Fase iniziale1Unità principale - DietroControlli e funzioni (Continua)⑧ Terminali ingresso Oltre al terminale d’ingresso per le immagini video, c’è

Page 17

17Fase inizialeITALIANOControlli e funzioni (Continua)Gli avvisi e le indicazioni usate durante il normale funzionamento di questa unità sono visualiz

Page 18 -

18Fase iniziale1Indicazione avvisoGli avvisi sono indicati dall’accensione (ripetuta) degli indicatori [AVVISO] e [LAMPADA]. Inoltre, l’indicatore [ST

Page 19

19Fase inizialeITALIANOControlli e funzioni (Continua)Unità principale - Terminali d’ingresso① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN⑤ COMPONENTE⑧ Trigger⑨ TELECOMAND

Page 20 - Fernbedienung

20Fase iniziale1Controlli e funzioni (Continua) TelecomandoPer accendere l’alimentazionePer selezionare la modalità di ingresso (Pagina di riferiment

Page 21

21Fase inizialeITALIANOVisualizza il menu Informazioni (Pagina di riferimento: 73)BACKHIDELIGHT LENS MEMORYLENS AP.HDMI 1STAND BY 3D FORMATHDMI 2

Page 22 - Über die Installation

22Preparazione2 Informazioni sull’installazionePunti importanti da tenere in considerazione durante l’installazioneQuesta unità è un dispositivo di pr

Page 23

23PreparazioneITALIANOInstallare il proiettore e lo schermoImpostare l'angolazioneSpostamentoInformazioni sull’installazione (Continua)Collocare

Page 24 - Befestigung am Projektor

12Erste Schritte1Alle thuisbioscopen en woonkamersAANBEVOLEN GEBRUIKANSI en sequentieel contrastUniforme luminantie en kleurenbalansKleurenregeling me

Page 25

24Preparazione2Informazioni sull’installazione (Continua)Installazione del proiettoreÈ necessario prendere misure di sicurezza per prevenire la caduta

Page 26 - Über den Anschluss

25PreparazioneITALIANOInformazioni sull’installazione (Continua)Determinare la distanza dall'obiettivo allo schermo per ottenere la dimensione de

Page 27

26Preparazione2Informazioni sui collegamentiTipi possibili di segnali d’ingresso 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz4

Page 28

27PreparazioneITALIANOTipi possibili di segnali d’ingresso (compatibili PC)N.DenominazioneRisoluzionefh[kHz]fv[Hz]Punto CLK[MHz]N. totale di punti[dot

Page 29

28Preparazione21 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENUBACKINPUTOKInformazioni sui collegamenti (C

Page 30 - Anschluss über RGB-Videokabel

29PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite il cavo HDMI Collegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DV

Page 31

30Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENU BA

Page 32

31PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua) Connessione con cavo PC 1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGGE

Page 33

32Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite cavo Trigger1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIG

Page 34 - (mitgeliefert)

33PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento via terminale LAN 1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCH

Page 35

13Erste SchritteDEUTSCHErste SchritteSicherheitsmassnahmen ...2THXCerticatie9070 ...11Inhalt ...

Page 36 - Grundlegende Bedienung

34Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua)Collegamento del cavo d’alimentazione (fornito in dotazione)Dopo avere collegato l'attrezz

Page 37

35PreparazioneITALIANOPROMEMORIA

Page 38 - Seitenver maskieren

36Procedi3Operazioni di baseProcedure delle operazioni di baseWARNINGLAMPSTANDBY/ONDopo avere completato la congurazione di base, l’unità può essere

Page 39 - Zum Beenden

Procedi37ITALIANO5Regolare lo spostamento (posizione immagine)BACK Indietro Procedi Selez. Spostamento Controllo Obbiettivo ● Dopo avere regolato la

Page 40 - Bild maskieren

38Procedi3Operazioni di base (Continua)Funzioni usate di frequente Impostazione della dimensione dello schermo Mascheramento dell’area circostan

Page 41

Procedi39ITALIANO3 Imposta un valore di aspettoExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediProgressivo HDMICOMP.MascheraAutoPC Posizione Immagine16:9SpentoSegn.

Page 42 - [1-1] Farbtemperatur

40Procedi3PROMEMORIA● Il mascheramento è disponibile solo quando vengono inviate immagini ad alta denizione. 2Mascherare l’immagine② ConfermaMENUReg

Page 43 - [1-2-1] Schärfe

Procedi41ITALIANOMENURegola Immag.ResetAvanzateExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediTemp. ColoreGammaLivello scuro/luminosoContrastoLuminositàColoreTinta0

Page 44 - [1-2-2] Benutzer Gamma

42Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menuIl Menu di questa unità è organizzato come segue. Poiché questo è solo un breve sommario, alcune voci ch

Page 45 - [2-1] HDMI

Procedi43ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Regola Immag.ExitMENUBACKIndietroSelez.Procedi>Avanzate0Apertura Lente CMD DemoClea

Page 46 - [2-3] 3D-Einstellung

14Erste Schritte1Zubehör/Optionales ZubehörObjektivabdeckung ...1 StückFernbedienung

Page 47 - [3-2] Pixel-Einstellung

44Procedi3>>Gestione ColoreSelezione Colore Posizione asseTonalitàSaturazioneLuminositàSpentoPersonaliz.1Personaliz.2Personaliz.3ExitMENUBACKInd

Page 48 - [5] Funktion

Procedi45ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[2] Segn. in Ing.Ingresso di segnali 2DIngresso di segnali 2DP. 60P. 63[2-1][2-3][2-2]

Page 49 - [6] Information

46Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)P. 62P. 63ExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediSegn. in Ing. Impostazione 3DParallasse AccesoConv

Page 50 - Funktion

Procedi47ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[3] InstallazioneExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediRegolaz. PixelInstallazioneCorrez. A

Page 51 - Schritte der Menübedienung

48Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)ExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediIP AddressSubnet MaskDefault Gateway NetworkDHCP ClientSpent

Page 52 - Beschreibung der Menüelemente

Procedi49ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)ExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediInformazioniIngresso::Tempo LampadaProfondità Colore

Page 53

50Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Tasti di funzione del menuMENUMENUOK OKBACKBACKTastoTelecomandoFunzioneIl menu è visualizzato

Page 54

Procedi51ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Procedure operative del menu1 Premere MENU.Sullo schermo è visualizzato il menu princi

Page 55 - Offset Grün

52Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Descrizione delle voci del menuTutti i valori delle voci racchiusi nelle parentesi quadre [

Page 56

Procedi53ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Modalità ImmagineFilm Cinema Animazione Naturale Concerto 3D THX User 1, 2, 3,

Page 57 - Alle Zurücksetzen OK

15Erste SchritteDEUTSCH⑦ FüßeBedienelemente und Funktionen① Objektiv Dies ist ein Projektionsobjektiv. Schauen Sie während der Projektion bitte nicht

Page 58

54Procedi3Temp. ColoreÈ possibile impostare il tono colore.A "[1-1] Temp. Colore" del menu secondario.GammaÈ possibile impostare la curva Ga

Page 59

Procedi55ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Imposta la temperatura colore delle immagini video.Regolare in base alle preferenze pe

Page 60

56Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)NitidezzaSi può impostare la nitidezza ed il Miglior. dettaglio.A "[1-2-1] Nitidezza&quo

Page 61 - Farbbereich 

Procedi57ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Clear Motion DriveMigliora le immagini video in rapido movimento per produrre immagini

Page 62 - 255 16

58Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)NitidezzaEnfatizza i bordi delle immagini video. Regolare in base alle preferenze personali.I

Page 63

Procedi59ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Personaliz.1~3Impostare e salvare l’asse 7 colori (rosso / arancione / giallo / verde

Page 64

60Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)HDMIÈ possibile eseguire l’impostazione se è stato selezionato il terminale HDMI nel menu sec

Page 65

Procedi61ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)MascheraNasconde con maschera di colore nero tutti i bordi (alto, basso, sinistra, des

Page 66

62Procedi3Controllo Livello 0 235255 16 La portata dinamica dei segnali d’ingresso può essere confermata. Il modello mostrato nell’illustrazione è

Page 67

Procedi63ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[2-3] Impostazione 3DVociSpiegazioni, operazioni, precauzioni, impostazioniUsare quest

Page 68 - H (Horizontal)

16Erste Schritte1Hauptgerät – RückseiteBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)⑧ Eingangsanschluss Abgesehen vom Eingangsanschluss für Videobilder

Page 69 - Anpassung(Fein)-Fenster

64Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Controllo ObbiettivoAl menu secondario "[3-1] Controllo Obbiettivo" Regolaz. PixelA

Page 70 - Zone anpassung

Procedi65ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[3-1] Controllo ObbiettivoVociSpiegazioni, operazioni, precauzioni, impostazioniUsare

Page 71

66Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Cancella Cancella tutto OKUsare questa funzione per eliminare un car

Page 72

Procedi67ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Regola coloreUsare questa funzione per impostare il colore dei pixel che si vuole rego

Page 73

68Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Regolaz. PixelIntero regolazione(Pixel)RossoH 1V 1Color A.GAMMAPIC.COLOR.COLOR.

Page 74 - Bedienungsanleitung (Glossar)

Procedi69ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Regolaz. PixelIntero regolazione(Multa)RossoH -1 (-20/-20)V 1 (  5 / 5 )

Page 75 - VORSICHT

70Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Fare riferimento alla sezione Flusso ed operazioni di regolazione pixel: Regolazione zona (re

Page 76

Procedi71ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Colore SfondoImposta il colore dello sfondo, che è visualizzato senza un segnale d’ing

Page 77

72Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)12V TriggerCongura l’uscita 12V di uno schermo esterno dotato di funzione d’attivazione.Impo

Page 78 - Lampe austauschen

Procedi73ITALIANODHCP ClientImposta il DHCP Client.Impostazioni: Acceso, Spento [Spento]AccesoOttiene automaticamente un indirizzo IP dal server DHCP

Page 79 - Lampenabdeckung anbringen

17Erste SchritteDEUTSCHBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)Warnungen und Anzeigen währen der normalen Betriebsweise dieses Geräts werden mittel

Page 80 - ● Wählen Sie

74Procedi3Curva GammaDescrizione della curva di gamma che assume una unità curva di gamma. Leggere la descrizione dettagliata e manuali per i professi

Page 81 - Fernbedienung zurück

Procedi75ITALIANOQuesta è una descrizione del metodo 3D usato questa unità, gli occhiali 3D (venduti separatamente: PK-AG1-B) ed un trasmettitore sinc

Page 82 - Ersetzen der Filter

76Procedi3Le immagini che possono essere viste rispettivamente dall’occhio desto e sinistro sono acquisite e prodotte separatamente. Quindi, le immagi

Page 83

Procedi77ITALIANOIl metodo dei fotogrammi in sequenza è un modo per visualizzare le immagini video destra e sinistra in sequenza. Il proiettore proiet

Page 84 - Problemlösung

78Manutenzione4Sostituzione della lampadaLa lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sostituire l’unità della lam

Page 85

Manutenzione79ITALIANOInstallare la nuova unità della lampadaSerrare le viti della nuova unità della lampadaAttaccare il coperchio della lampadaPRECAU

Page 86 - Meldungen angezeigt werden?

80Manutenzione4Sostituzione della lampada (Continua)Ripristinare il tempo della lampadaRipristinare il contatore delle ore d’uso della lampada dopo av

Page 87 - RS-232C-Schnittstelle

Manutenzione81ITALIANOWARNINGLAMPSTANDBY/ONPRECAUZIONE● Ripristinare il tempo della lampada solo dopo aver sostituito la lampada.● Non reimpostarlo ma

Page 88 - Befehlsformat

82Manutenzione4Metodo per la pulizia e la sostituzione dei ltriPulire il ltro regolarmente oppure l’efcienza dell’ingresso dell’aria potrebbe peggi

Page 89

Manutenzione83ITALIANOPROMEMORIA

Page 90

18Erste Schritte1WarnanzeigeSie werden von der Bedeutung der Warnhinweise durch (wiederholtes) Verhalten der Anzeige für [WARNUNG] und [LAMPE] informi

Page 91 - Urheberrecht und Hinweise

84Altri5Risoluzione dei problemi Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormalità sullo schermo.● Parte della

Page 92 - Spezikationen

Altri85ITALIANOImpossibile proiettare l’immagineL’immagine è instabile e non è visibile con ingresso HDMI?Usare un cavo HDMI corto.Pagina di riferimen

Page 93

86Altri5Cosa fare quando appaiono questi messaggiMessaggio Causa (Dettagli)COMP. Nessun Input Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso.

Page 94

Altri87ITALIANOInterfaccia RS-232CÈ possibile controllare questa macchina se è collegata ad un PC usando un cavo RS-232 (D-Sub9 pin). Diversamente que

Page 95

88Altri5Interfaccia RS-232C (Continua)Il comando tra questo apparecchio e il computer consiste di “Intestazione”, “ID apparecchio”, “Comando”, “Data”

Page 96 - Index (Fortsetzung)

Altri89ITALIANOComando di riferimento e dati (codice binario)Comando Tipo Descrizione dei dati5057Fornitura di alimentazioneDurante lo standby o l’acc

Page 97

90Altri5Questa sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C. Comando operativoTipo Comando DescrizioneControllo della connessionePC→Questo appar

Page 98 - Precauzioni Di Sicurezza

Altri91ITALIANOAvvertimenti cautelativiCopyright e avvertimenti cautelativiCaratteristiche del dispositivo D-ILANon proiettare immagini statiche, o im

Page 99

92Altri5Nome prodottoProiettore D-ILANome modelloDLA-X90R-B,DLA-X70R-B,DLA-X30-B,DLA-X30-W * 1 Pannello/DimensioniDispositivo D-ILA * 2 * 30,7&quo

Page 100 - Fase iniziale

Altri93ITALIANO* 1 Riguardo a -W il colore del corpo principale è un bianco. Riguardo a –B il colore del corpo principale è un nero* 2 D-ILA è l’abb

Page 101

19Erste SchritteDEUTSCHBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)Hauptgerät – Eingangsanschluss① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN⑤ COMPONENT⑧ Steuerleitung⑨ FE

Page 102

94Altri5Dimensioni60(Unità: mm)455 533759227.5Φ6024103.5178.5290472911103211092centro dell’obiettivo copertura della lampada█ Lato superiore█ Davanti

Page 103

Altri95ITALIANO3DAcronimo di "tridimensionale"Guida alle operazioni (glossario)...Pagina 74Collegamento usando il terminale SINCRONIZZAZI

Page 104

96Altri5FiltroPosizione presa ltro. ...Pagina 15Numero ltro in sostituzione ...Pagina 82Pulizia e sostituzione ...

Page 105

2Erste Schritte1Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.Falls sich der Stecker nicht

Page 106

20Erste Schritte1Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) FernbedienungEinschaltenEingangsmodus auswählen (Siehe Seite: 36)Zur Beleuchtung der Fer

Page 107 - Certicazione THX

21Erste SchritteDEUTSCHBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) FernbedienungEinlegen der Batterien in die Fernbedienung● Falls der Abstand zum Ge

Page 108

22Vorbereitung2 Über die InstallationWichtige Punkte hinsichtlich der InstallationEs handelt sich hier um ein Präzisionsgerät. Sie dürfen es daher nic

Page 109 - Contenuto

23VorbereitungDEUTSCHProjektor und Leinwand aufstellenWinkel einstellenBildBildverschiebungÜber die Installation (Fortsetzung)Bei der Installation ste

Page 110 - Accessori/Accessori opzionali

24Vorbereitung2Über die Installation (Fortsetzung)Befestigung am ProjektorAus Sicherheitsgründen sollten Vorkehrungen getroffen werden, damit das Gerä

Page 111 - Controlli e funzioni

25VorbereitungDEUTSCHÜber die Installation (Fortsetzung)Ermitteln Sie den Abstand vom Objektiv bis zur Leinwand, um die gewünschte Bildgröße zu erreic

Page 112 - Unità principale - Dietro

26Vorbereitung2Typen möglicher Eingangssignale Analoge Videoeingangsformatsignale 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz

Page 113 - LAMP WARNING

27VorbereitungDEUTSCH● PC-Signal (D-sub 3-Anschluss 15 polig) 9070Nr. BezeichnungAuösungfh[kHz]fv[Hz]Pixeltakt[MHz]Pixel-Gesamtzahl [Punkte]Zeilen-G

Page 114 -  

28Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung)● Schalten Sie den Strom erst ein, nachdem sämtliche Verbindungen hergestellt wurden. ● Das Anschluss

Page 115

29VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über HDMI-Kabel Anschluss über HDMI-DVI-Adapterkabel1 HDMI 2RS-232-C3

Page 116 - Telecomando

3Erste SchritteDEUTSCH- Angaben zur Stromversorgung nden Sie auf dem Typen-schild.Falls Sie nicht genau wissen, welche Stromver-sorgung bei Ihnen zum

Page 117

30Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENU BACKINPUTO

Page 118 - Informazioni sull

31VorbereitungDEUTSCH Anschluss über PC-Kabel 9070Über den Anschluss (Fortsetzung)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMO

Page 119

32Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über Steuerleitung-Kabel1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMO

Page 120

33VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung) Mit LAN-Anschluss verbunden 1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERR

Page 121

34Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung)Anschluss an die Netzleitung (beigefügt)Sobald das Gerät angeschlossen ist, können Sie die Netzleitung

Page 123 - Tipi possibili di segnali d

36Weiter3Grundlegende BedienungAbläufe der grundlegenden BedienungWARNINGLAMPSTANDBY/ONSobald Sie mit der Grundeinrichtung fertig sind, kann das Gerät

Page 124 - R/PR CB/PB Y

Weiter37DEUTSCH5Regulieren Sie die Verschiebung (Bildposition)BACK Zurück Weiter Auswahl Exit MENU Bildverschiebung Optik Einstellung. ● Nach der Ei

Page 125 - Preparazione

38Weiter3Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)Häug verwendete, nützliche Funktionen Bildgröße einstellen Peripherie eines Bildes maskieren Te

Page 126

Weiter39DEUTSCH „Eingangssignal“ „Seitenver. (Video)“EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterFilm-Mode HDMICOMP.MaskierungAutoPC Bild Position16:9AusEingangs

Page 127

4Erste Schritte1- Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heiz-körpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) au

Page 128 - Collegamento via cavo RS-232C

40Weiter3MEMO● Die Maskierung ist nur bei HD-Eingangssignalen möglich.2Bild maskieren② BestätigenMENUBild Einstell.ZurücksetzenErweitertEndeMENUBACKZ

Page 129 - (venduto separatamente)

Weiter41DEUTSCHMENUBild Einstell.ZurücksetzenErweitertEndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterFarbtemperaturGammaDark/Bright LevelKontrastHelligkeitFarbeFarbto

Page 130 - (fornito)

42Weiter3Struktur der Menühierarchie (Zusammenfassung)Das Menü dieses Geräts ist wie folgt aufgebaut. Da es sich hier nur um einen kurzen Leitfaden ha

Page 131 - PROMEMORIA

Weiter43DEUTSCHEndeMENUBACKZurückAuswahlWeiter>ErweitertOptik HelligkeitDemo ModusClear Motion DriveFarb VerwaltungBenutzer GammaNRLampenstromAusAu

Page 132 - Operazioni di base

44Weiter3Farb Verwaltung FarbwahlFarbachseFarbtonSättigungHelligkeitAnBenutzer1Benutzer2Benutzer3EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiter0000Rot>>Bild Ei

Page 133 - STAND BY

Weiter45DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[2] EingangssignalBei Eingang von 2D-SignalenBei Eingang von 2D-SignalenP. 60P. 63

Page 134 - Operazioni di base (Continua)

46Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiter 3D-EinstellungParallaxe definieren An2D/3D-UmwandlungCro

Page 135 - Per nire

Weiter47DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[3] InstallationEndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterPixel-EinstellungInstallationTrapez

Page 136 - PICTURE MODE

48Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterIP Adresse SubnetzmaskeStandardgatewayNetzwerkDHCPAusAnwe

Page 137

Weiter49DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterInformationEingang::LampenlaufzeitDeep Color160H8bi

Page 138 - [1] Regola Immag

5Erste SchritteDEUTSCHBeim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke verwendet wird, und den Sic

Page 139 - [1-2-1] Nitidezza

50Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Navigationstasten für das MenüMENUMENUOK OKBACKBACKTasteFernbedienungFunktionMenü wird a

Page 140 - [1-2-2] Personaliz.Gamma

Weiter51DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Schritte der Menübedienung1 Drücken Sie MENÜ.Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm

Page 141 - [2] Segn. in Ing

52Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Beschreibung der MenüelementeAlle Zahlen für Elemente innerhalb von [ ] sind Standardei

Page 142 - Allin. Automat

Weiter53DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Bild ModusFilm Kino Animation Natürlich Bühne 3D THX User 1, 2,3, 4, 5Farb P

Page 143 - [3] Installazione

54Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Farbtemperatur Es ist möglich, die Farbtemperatur einzustellen.Zu "[1-1] Farbtemper

Page 144 - [5] Funzione

Weiter55DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-1] FarbtemperaturMit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Videobil

Page 145 - [6] Informazioni

56Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-2] ErweitertMit dieser Funktion können Sie die Konturen des Videobildes,die Gesamtsch

Page 146 - Tasti di funzione del menu

Weiter57DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Clear Motion DriveVerbessert Videobilder mit schnellen Bewegungen, um deutliche Bi

Page 147

58Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-2-1] SchärfeMit dieser Funktion können sie die Konturen des Videobildes und die Gesam

Page 148

Weiter59DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-2-3] Farb Verwaltung Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugte Farbe erste

Page 149 - ITALIANO

6Erste Schritte1ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries

Page 150

60Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[2] EingangssignalMit dieser Funktion können Sie die für den Videosignaleingang geeignet

Page 151 - Temp. Colore

Weiter61DEUTSCHMaskierungBlendet die Ränder oben, unten, links und rechts auf der Leinwand mit einer schwarzen Maske aus. Lässt sich einzeln vertical

Page 152

62Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)HDMI-Level prüf. 0 235255 16 Sie können den dynamischen Bereich der Eingangssignale

Page 153

Weiter63DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[2-3] 3D-EinstellungMit dieser Funktion können Sie den 3D-Signalmodus wählen,die 2

Page 154 - Nitidezza

64Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[3] Installation Mit dieser Funktion können Sie Installationsmethode und Projektionsumge

Page 155

Weiter65DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[3-1] Optik Einstellung.Mit dieser Funktion können Sie Fokus, Zoom und Versatz anp

Page 156

66Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)ZurücksetzenAlle ZurücksetzenOKMit dieser Funktion löschen Sie ein Zeichen. Bewegen Sie

Page 157

Weiter67DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Farbe auswählenMit dieser Funktion können Sie die Farbe der Pixel einstellen, die

Page 158 - Posizione Immagine  

68Weiter3VertikalPixel-EinstellungGesamt anpassung(Pixel)RotH 1V 1Color A.GAMMAPIC.COLOR.COLOR.AuswahlWeiterZurückBACKTEMPP.FILE.ADJ.A.

Page 159

Weiter69DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)VertikalPixel-EinstellungGesamt anpassung(Fein)RotH -1 (-20/-20)V 1 ( 

Page 160

7Erste SchritteDEUTSCHInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [S

Page 161 - Immagine Campione

70Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Pixel-EinstellungZone anpassungRotPosition 8 / 5H - 31V - 7Color A.GAMMAPIC.COLOR

Page 162 - Cancella tutto

Weiter71DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[4] Display Einst.Mit dieser Funktion können Sie die auf den einzelnen Bildschirme

Page 163

72Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[5] FunktionMit dieser Funktion stellen Sie die Befehlskommunikation, Fernbedienungscode

Page 164 - Guida all’uso del telecomando

Weiter73DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[5-1] Netzwerk Kongurieren Sie mit dieser Funktion die Netzwerkeinstellungen zur

Page 165 - Vertical

74Weiter3GammakurveDie Beschreibung der Gammakurve setzt ein Gammakurvengerät voraus. Lesen Sie bitte die diesbezügliche, detaillierte Beschreibung so

Page 166 - Regola modello

Weiter75DEUTSCHDies beschreibt die Verwendung dieses Gerät mit 3D-Methode, 3D-Brille (separat verkauft: PK-AG1-B, PK-AG2-B) und einem 3D-Synchronisier

Page 167

76Weiter3Bilder, die vom rechten und vom linken Auge gesehen werden können, werden getrennt aufgenommen und separat erzeugt. Daher sind Bilder für das

Page 168

Weiter77DEUTSCHSequentiell angeordnete Einzelbilder sind eine Methode der sequentiellen Anzeige von linken und rechten Videobilder. Der Projektor proj

Page 169

78Wartung4Lampe austauschenDie Lampe ist ein Verschleißteil. Falls das Bild zu dunkel ist oder sich die Lampe automatisch ausschaltet, sollte die Lamp

Page 170 - Curva Gamma

Wartung79DEUTSCHNeue Lampe einsetzenSchrauben der neuen Lampe anziehenLampenabdeckung anbringenVORSICHT● Tauschen Sie die Lampe ausschließlich gegen

Page 171 - PRECAUZIONE

8Erste Schritte1Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU]

Page 172

80Wartung4Lampe austauschen (Fortsetzung)Lampenlaufzeit zurücksetzenHaben Sie eine neue Lampe eingesetzt, setzen Sie bitte die Lampenzeit zurück. Besc

Page 173

Wartung81DEUTSCHWARNINGLAMPSTANDBY/ONVORSICHT● Setzen Sie die Lampenlaufzeit nur nach dem Austausch der Lampe zurück.● Setzen Sie niemals die Betriebs

Page 174 - Sostituzione della lampada

82Wartung4Methode zum Reinigen und Ersetzen der FilterReinigen Sie den Filter regelmäßig; andernfalls können die Belüftungsöffnungen verstopfen und

Page 175 - Manutenzione

Wartung83DEUTSCHMemo

Page 176 - Ripristino delle ore d

84Sonstiges5Problemlösung Folgende Situationen sind vollkommen normal, wenn nichts Ungewöhnliches auf dem Bildschirm angezeigt wird.● Teile der Ober

Page 177

Sonstiges85DEUTSCHKorrektur der BedienungsanleitungWird das Bild bei HDMI-Eingang ackern und unsichtbar werden?Verwenden Sie ein kurzes HDMI-Kabel.Si

Page 178 - Metodo per la pulizia e la

86Sonstiges5Was tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden?MeldungUrsache (Details)COMP. Kein Eingangssignal An die Eingänge ist kein Gerät angeschlos

Page 179

Sonstiges87DEUTSCHRS-232C-SchnittstelleEs ist möglich, dieses Gerät zu steuern, wenn es über ein RS-232-Überbrückungskabel (9-pol. D-Sub) mit einem PC

Page 180 - Risoluzione dei problemi

88Sonstiges5RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung)Die Befehle, die das Gerät vom Computer akzeptiert, bestehen aus „Kopf“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“

Page 181

Sonstiges89DEUTSCHReferenzbefehl und Daten (Binärcode)Befehl Typ Datenbeschreibung5057StromversorgungIm Bereitschaftsmodus oder beim Einschalten30: Be

Page 182 - Cosa fare quando appaiono

9Erste SchritteDEUTSCHСведениядляпользователейпоутилизациистарогооборудованияибатарей

Page 183 - Interfaccia RS-232C

90Sonstiges5Dieser Abschnitt zeigt Beispiele zur RS-232C-Kommunikation. BefehlTyp Befehl BeschreibungVerbindungs-prüfungPC→Gerät: 21 89 01 00 00

Page 184 - Formato dei comandi

Sonstiges91DEUTSCHVorsichtUrheberrecht und HinweiseEigenschaften von D-ILA-GerätenProjizieren Sie Standbilder und Bilder mit unbewegten Bildteilen nic

Page 185 - Codice del telecomando

92Sonstiges5ProduktnameD-ILA-ProjektorModellnameDLA-X90R-B,DLA-X70R-B,DLA-X30-B,DLA-X30-W * 1Anzeige-Panel/GrößeD-ILA-Gerät * 2 * 30,7" (1920 Pix

Page 186 - Comando operativo

Sonstiges93DEUTSCH* 1 Bei -W ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Weiß. Bei -B ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Schwarz.* 2 D-ILA ist

Page 187 - Avvertimenti cautelativi

94Sonstiges5Maße60(Einheit: mm)455 533759227.5Φ6024103.5178.5290472911103211092ObjektivmitteLampenabdeckung█ Oberseite██Front█ Unterseite RückseiteVe

Page 188 - Speciche

Sonstiges95DEUTSCH3DAbkürzung von "Dreidimensional"Bedienungsanleitung (Glossar) ... Page 74Verbindung mit 3D SYNCHRONISIERUNGS-Ansc

Page 189

96Sonstiges5Ersatzlter-Nummer ... Page 82Reinigung und Austauschen ... Page 82MeldungenLED-Anzeige...

Page 190 - Dimensioni

ProcediAltriPreparazioneFase inizialeManutenzionePROIETTORE D-ILAISTRUZIONI ITALIANO DLA-X90RDLA-X70RDLA

Page 191

2Fase iniziale1AVVISO NORME FCC (solo U.S.A.):ACHTUNG:Cambiamenti o modiche non approvate da JVC, possono invalidare l’autorità dell’utente ad utiliz

Page 192 - Índice (Continua)

3Fase inizialeITALIANO- Fornitura elettrica indicata sull’etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione presente nell’abitazione, consultare

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire