LVT1572-004A[E]RX-D411SAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVERAUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEITRECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGS
Vor der Installation7 Allgemein Vorsichtsmaßnahmen• Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.• Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponen
7 Sélection des modes Surround/DSPA partir de la télécommande:1 Choisissez et reproduisez n’importe quelle source.• Les modes Surround/DSP ne sont p
Commande d’autres appareils JVCVous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander non seulement cet ampli-tuner mais aussi les autres produit
7 Enregistreur de DVD ou lecteur de DVDAprès avoir réglé le sélecteur de mode, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur l’enregistreur de DVD
Commande d’appareils d’autres fabricantsEn changeant les signaux émettables, vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander des appareils
Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope1 Maintenez pressée VCR .• Maintenez la touche enfoncée jusqu’à la fin de l’
Pour changer les signaux de télécommande pour commander un lecteur de DVD1 Réglez le sélecteur de mode sur “DVD”.2 Maintenez pressée DVR/DVD .• Ma
Guide de dépannageUtilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, c
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONTélécommandeLa télécommande ne fonctionne pas comme souhaité.La télécommande n’est pas prête pour l’opération souhaité
SpécificationsLa conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.7 AmplificateurPuissance de sortiePendant un fonctionne
GE, FR© 2006 Victor Company of Japan, Limited0606RYMMDWJEINCover[E1].indd 2Cover[E1].indd 2 06.6.14 9:15:47 AM06.6.14 9:15:47 AM
HINWEISE• Wenn die MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Vinylummantelung, während Sie sie entsprechend der Darstell
InstructionsAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVERRX-D411SBB_RX-D411S.indd 1BB_RX-D411S.indd 1 06.5.30 2:43:35 PM06.5.30 2:43:35 PM
ACHTUNG:• Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben is
Anschließen der VideokomponentenSchließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.7 HDMI-AnschlussWICHTIG:Die HDMI-Vi
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.7 SCART-AnschlussDurch einen einfachen Anschluss über das SCART-Kab
7 Audio/VideoanschlussNeben den HDMI-Anschlüssen und SCART-Anschlüssen ist dieser Receiver mit drei Videoanschlüssen ausgestattet—FBAS-Video, S-Video
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.Anschließen eines DVD-Recorders oder DVD-Players über die analogen
Anschließen eines Fernsehgeräts:Schließen Sie das Fernsehgerät an die geeigneten MONITOR OUT-Buchsen an, um das Wiedergabebild von anderen angeschloss
7 Digitale AudioverbindungDieser Receiver ist mit drei DIGITAL IN-Buchsen ausgestattet—einer Digital-Koax-Buchse und zwei Digital-Opto-Buchse—sowie ei
USB-AnschlussDer Receiver ist mit einem USB-Anschluss an der Vorderseite ausgestattet. Sie können Ihren Computer mit diesem Anschluss verbinden, sodas
G-1Warnung, Achtung und sonstige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesAchtung—Taste STANDBY/ON!Ziehen Sie das Netzkabel ab, um
PSS (Precise Surround Setup)7 Vor dem Starten von PSS (Precise Surround Setup)• Schließen Sie alle Lautsprecher und Subwoofer richtig an und bestätig
3 Setzen Sie die Mikrofone auf.• Setzen Sie das mit „L“ markierte Mikrofon in Ihr linkes Ohr, und das mit „R“ markierte in Ihr rechtes.4 Nehmen Sie
6 Ziehen Sie die Ohrhörertyp-Mikrofone ab.• Beim Abtrennen der Mikrofone ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.HINWEISE•
Fehlersuche für PSS (Precise Surround Setup)Wenn Probleme auftreten, erscheint eine Meldung im Display während Precise Surround Setup. In diesem Fall
1 Einschalten der StromversorgungDrücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder die AUDIO auf der Fernbedienung).Die Standby-Kontrollleuchte erlischt und d
HINWEISE• Für „VIDEO“ und „VCR“ stellen Sie die Einstellungen für HDMI und COMPONENT bei Bedarf richtig ein (siehe Seite 34).• „RGB“ kann in den fol
Vorübergehendes StummschaltenNUR auf der Fernbedienung:Drücken Sie die Taste MUTING, um den Klang über alle angeschlossenen Lautsprecher und Kopfhörer
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der EinschlafschaltuhrSie können einschlafen, während Sie Musik hören—Einschlafschaltuhr.NUR auf der Fernbed
TunerbedienungHINWEISWenn Sie „FM“ oder „AM“ mit dem SOURCE SELECTOR an der Vorderseite gewählt haben, kann es sein, dass die Fernbedienung nicht für
3 Drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9, h10) um eine Kanalnummer auszuwählen, während die Eingabeposition der Kanalnummer blinkt.• Für Kanalnummer 5
G-2Achtung: Angemessene VentilationStellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt a
Informationen über die im Display angezeigten ZeichenZum Anzeigen von PS-, PTY- oder RT-Signalen im Display werden die folgenden Zeichen verwendet:•
Finance: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw.Children: Sendungen für ein junges Zielpublikum.Social: Sendungen über Soziologie, Geschichte,
So beenden Sie die Wiedergabe der durch die Enhanced Other Networks-Funktion ausgewählten SendungDrücken Sie erneut die Taste TA/NEWS/INFO mehrfach hi
GrundeinstellungenGegenstände VorgehensweiseS BACK L DIST*1Abstand vom linken hinteren Surroundlautsprecher zur Hörposition registrieren. (31)S BACK R
VorgehensweiseNUR auf der Frontplatte:Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer
7 Einstellen des LautsprecherabstandsDer Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern ist ein wichtiger Faktor, wenn über die Surround-/DSP-Modi der
Auswählen von Haupt- oder Subkanal—DUAL MONOBei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual Mono-Modus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (
7 Einstellen der Dämpfung des Baßfrequenzeffekts—LFE ATTWenn die Bassklänge bei der Wiedergabe einer Aufnahme im Dolby Digital oder DTS-Format verzerr
Wählen der Quelle für den HDMI-Anschluss und die COMPONENT VIDEO-Buchsen—HDMI SELECT/CMPNT SELECTWenn Sie eine andere Videokomponente als DVD-Recorder
HINWEISManche der Elemente stehen in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:– Bei Wahl von „A MULTI“ für die Audio-Eingangseinstellung (siehe Seite
G-3Benutzerinformationen zur Entsorgung alter GeräteHinweis:Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.[Europäische Union]Dieses Symbol ze
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels• SUBWFR LVL (Subwoofer-Ausgangspegel)• FRONT L LVL (Ausgangspegel des linken Frontlautsprechers)• FRONT
EFFECTB.BOOSTVerstärken der Baßfrequenzen—BASS BOOSTSie können den Baßpegel verstärken—Bassverstärkung.• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, w
7 Einstellen der Schallortung des Mittenlautsprecher—CENTER GAINDiese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Funktion Neo:6 Music verwendet wird.• W
Erzeugen realistischer KlangfelderErzeugen von TheateratmosphäreIn einem Kinosaal sind zahlreiche Lautsprecher an den Wänden angebracht, um einen beei
Dolby Pro Logic IIxDolby Pro Logic IIx ist ein weiterer Mehrkanal-Wiedergabedecoder zur Umwandlung von nicht nur Mehrkanal-Material sondern auch 2-Kan
Einführung zu den DSP-ModiDer Sound, den man in einer Konzerthalle hört, besteht, usw aus direktem Sound und indirektem Sound—frühe Reflexionen und Re
Durch normales Stereo-Format reproduziertes SoundfeldDurch All Channel Stereo reproduziertes Soundfeld3D HEADPHONE-ModusWenn Sie einen Kopfhörer währe
Aktivieren der Surround-/DSP-ModiDie zur Verfügung stehenden Surround/DSP-Modi hängen von den Lautsprechereinstellungen und den Eingangsignalen ab. Ei
Auf der Frontplatte:Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden
Bedienen anderer JVC-Produkte7 VideorecorderSie können jederzeit die folgenden Funktionen ausführen:VCR :Schaltet den Videorecorder ein oder aus.Nac
DCDi-TechnologieDCDi (Directional Correlational Deinterlacing) Technologie, entwickelt von Faroudja, eliminiert zackige Kurvenflanken bei Umwandlung v
Stellen Sie zum Betrieb des DVD-Recorders den Moduswähler auf „DVR“.Stellen Sie zum Betrieb des DVD-Players den Moduswähler auf „DVD“.Sie können jeder
Bedienen der Geräte von FremdherstellernHerstellercodes für Fernsehgeräte:Hersteller CodesJVC 01Akai 02, 05Blaupunkt 03Daewoo 09, 30, 31Fenner 04, 30,
Herstellercodes für Videorecorder:Hersteller CodesJVC 01Akai 02, 36Bell+Howell 03, 16Blaupunkt 04CGM 03, 05, 16Daewoo 34DIGITAL 05Fisher 03, 16G.E. 06
Zum Ändern der übertragbaren Signale zur Bedienung eines DVD-Players1 Stellen Sie den Moduswähler auf „DVD“.2 Drücken Sie die Taste DVR/DVD , und h
StörungssucheVerwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGFernbedienungDie Fernbedienung funktioniert nicht wie beabsichtigt.Die Fernbedienung ist nicht für den beabsichtigten V
Technische DatenVideoVideoeingangsempfindlichkeit/Impedanz:FBAS-Video: DVR/DVD, VCR, VIDEO:1 V(p-p)/75 ΩS-video: DVR/DVD, VCR, VIDEO:Y (Leuchtdichte):
CaractéristiquesAmplificateur numérique à réaction hybrideLe RX-D411S intègre l’amplificateur numérique à réaction hybride exclusif de JVC. Des pièces
Table des matièresIdentification des parties ...3Pour commencer ...
Identification des parties7 TélécommandeRéférez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.1 Touche MUTING (22)2 Touches attente/mise sous
InhaltGrundeinstellungen ...29Grundeinstellungen ...
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.Panneau avant1Touche STANDBY/ON et témoin d’attente (16, 20)2 Touche CC CONVERTER (23)3
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.Panneau arrière1 Cordon d’alimentation (14)2 Prises COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR) (11 – 13
6Avant l’installation7 Précautions générales• Assurez-vous d’avoir les mains sèches.• Mettez tous les appareils hors tension.• Lisez les modes d’em
REMARQUES• Si l’antenne cadre AM (PO) est recouverte de vinyle, retirez le vinyle en tordant de la façon montrée à droite.• Assurez-vous que les con
8ATTENTION:• Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes (6 Ω – 16 Ω).• NE CONNECTEZ
Connexion des appareils vidéoNe branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.7 Connexion HDMIIMPO
10Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.7 Connexion SCARTVous pouvez obtenir les images
7 Connexion audio/vidéoEn plus des prises HDMI et des prises SCART, cet ampli-tuner est muni de trois prises vidéo—prise vidéo composite, prise S-vidé
12Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.Connexion d’un enregistreur de DVD ou d’un lect
Connexion d’un téléviseur:Connectez le téléviseur aux prises MONITOR OUT appropriées pour voir l’image de lecture de n’importe quel autre appareil vid
Bedienungselemente7 FernbedienungWeitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern genannten Seiten.1 Taste MUTING (22)2 Tasten Standby/on (16, 20,
147 Connexion audio numériqueCet ampli-tuner est muni de trois prises DIGITAL IN—une prise coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et un
Connexion USBCet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant. Vous pouvez connecter votre ordinateur à cette prise et écouter les sons r
En utilisant le réglage Precise Surround Setup, vous pouvez optimiser les réglages des enceintes facilement, rapidement et façon systématique sans avo
3 Mettez les microphones en place.• Insérez le microphone marqué “L” dans votre oreille gauche et le microphone marqué “R” dans votre oreille droite
6 Débranchez les microphones de type écouteur.• Pour débranchez les microphones, tirez sur la fiche et non sur le cordon lui-même.REMARQUES• N’appu
Guide de dépannage pour Precise Surround SetupSi un problème se produit, un message apparaît sur l’affichage pendant le réglage Precise Surround Setup
1 Mise de l’appareil sous tensionAppuyez sur STANDBY/ON (ou sur AUDIO sur la télécommande).Le témoin d’attente s’éteint et le témoin de la source a
Sélection des réglages de l’entrée vidéo et audioVous devez choisir le réglage correct de l’entrée vidéo et audio pour chaque source en fonction des m
Coupure temporaire du sonÀ partir de la télécommande SEULEMENT:Appuyez sur MUTING pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d’écoute con
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie d’arrêtVous pouvez vous endormir en écoutant de la musique—Minuterie d’arrêt.À partir de la télécomm
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern genannten Seiten.Vorderseite8 • Taste SET (30, 35)• Taste TUNER PRESET (25)9 • SOURCE SELECTOR
Fonctionnement du tunerREMARQUESi vous avez choisi “FM” ou “AM” en utilisant le sélecteur SOURCE SELECTOR sur le panneau avant, il se peut que la télé
3 Appuyez sur les touches numériques (0 – 9, h10) pour choisir un numéro de canal quand la position de numéro de canal clignote.• Pour le numéro de
Utilisation du Radio Data System pour la réception des stations FMSeules les touches de la télécommande peuvent être utilisées pour la commande du Rad
Codes PTYNews Ô Affairs Ô Info Ô Sport Ô Educate Ô Drama Ô Culture Ô Science Ô Varied Ô Pop M Ô Rock M Ô Easy M Ô Light M Ô Classics Ô Other M Ô Weath
Commutation temporaire sur le programme de votre choixLe service “Enhanced Other Networks” est un autre service pratique du système Radio Data System.
Réglages de basePour obtenir le meilleur effet sonore possible des modes Surround/DSP (voir pages 39 à 44), vous devez régler l’information des encein
Procédure de fonctionnementSur le panneau avant SEULEMENT:Avant de commencer, rappelez-vous...Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un déla
7 Réglage de la distance des enceintesLa distance de votre position d’écoute aux enceintes est un des éléments importants permettant d’obtenir le meil
Sélection du canal principal ou secondaire—DUAL MONOVous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez pendant la lecture d’un support n
7 Réglage de l’atténuateur d’effet basse fréquence—LFE ATTSi les sons graves sont déformés pendant la lecture d’un logiciel codé avec le Dolby Digital
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern genannten Seiten.Geräterückseite8 Buchse VIDEO (13)VIDEO (FBAS-Signal), S-VIDEO9 Buchsen AUDIO (11
Sélection de la source pour la prise HDMI et les prises COMPONENT VIDEO—HDMI SELECT/CMPNT SELECTQuand vous connectez un appareil vidéo autre d’un enre
Ajustements sonoresVous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base.Éléments des réglages de baseVous pouvez
Ajustement des niveaux de sortie des enceintes• SUBWFR LVL (niveau de sortie du caisson de grave)• FRONT L LVL (niveau de sortie de l’enceinte avant
Reinforcement des graves—BASS BOOSTVous pouvez accentuer le niveau des graves—Accentuation des graves.• Une fois que vous avez réalisé un ajustement,
7 Ajustement de la commande panoramique pour Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music—PANORAMACe réglage est disponible quand Pro Logic IIx Music ou
Création de champs sonores réalistesReproduction de l’ambiance d’un cinémaDans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pou
Dolby Pro Logic IIxDolby Pro Logic IIx est un autre décodeur de lecture multicanaux, mis au point à partir de Dolby Pro Logic II, permettant de conver
Introduction des modes DSPLe son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières
Utilisation des modes Surround/DSPLes modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrants. Référez-v
Mise en service des modes Surround/DSPLes modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrants. Pour
Commentaires sur ces manuels