Jvc GZ-MG275 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Jvc GZ-MG275. JVC GZ-MG275 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CASTELLANO
PORTUGUÊS
SP PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
VIDEOCÁMARA CON DISCO DURO
CÂMARA DE VÍDEO COM DISCO RÍGIDO
GZ-MG275E
GZ-MG255E
GZ-MG155E
GZ-MG140E
GZ-MG135E
GZ-MG130E
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber
adquirido esta cámara con disco
duro integrado. Antes de usarla,
lea la información de seguridad y
las precauciones contenidas en
las páginas 2 y 3 para garantizar
un uso seguro de este producto.
Estimado Cliente
Obrigado por ter adquirido esta
câmara com disco rígido. Antes
de a utilizar leia as precauções
e informações de segurança nas
páginas 2 e 3, para garantir uma
utilização segura.
Las ilustraciones de la cámara que
aparecen en este manual de instrucciones
corresponden al modelo GZ-MG135.
As ilustrações da câmara que são
apresentadas neste manual de instruções
são as da GZ-MG135.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - VIDEOCÁMARA CON DISCO DURO

CASTELLANOPORTUGUÊSSP PTMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUÇÕESVIDEOCÁMARA CON DISCO DUROCÂMARA DE VÍDEO COM DISCO RÍGIDOGZ-MG275EGZ-MG255EGZ-MG155EGZ-MG140

Page 2 - Precauciones de seguridad

10 Durante la grabación de vídeo e imá-genes fi jasWT016:5520.01.2007A200XF5.61/250! Indicador del modo de funcionamiento seleccionado ( p. 20)4 : Mo

Page 3 - Atención:

40 Copiar fi cheiros Utilizar um gravador de DVD para copiar fi cheiros a partir da câmara (função de criação de DVD)Discos suportados: 12cm DVD-R, DVD

Page 4

41PORTUGUÊSCopiar apenas os fi cheiros de vídeo recentemente efectuadosOs fi cheiros que nunca foram copiados para os discos DVD são automaticamente sel

Page 5 - Contenido

42Copiar fi cheiros (continuação)3 Seleccione o número de discos pretendidos.• Se seleccionar [TUDO], são criados todos os discos da lista.• Para pré-

Page 6 - Accesorios

43PORTUGUÊS8 Título e capítulo do DVD criadoCada data de gravação torna-se um título num DVD criado e cada cena gravada num mesmo dia torna-se um capí

Page 7

44 Utilizar um videogravador/gravador de DVD para copiar fi cheiros a partir da câmaraPreparação:Desligar todas as unidades. Pode também ligar os cab

Page 8 - Índice

45PORTUGUÊS Copiar/mover fi cheiros de imagens fi xasPode efectuar cópias ou mover fi cheiros de imagens fi xas entre a unidade de disco rígido e o cartão

Page 9

46ex.) Defi na [MODO DEMO] para [OFF].1 MENUSUP. DE GRAV. VÍDEOCONTADOR DE CENAZOOMQUALIDADEEDIVÍDEOSELEC.DEFINIR SAIR2 SUP. DE GRAV. VÍDEOCONTADOR DE

Page 10

47PORTUGUÊSMenus Defi nições: [ ] = Predefi nição! VÍDEO q EDICompensa o movimento das mãos.OFF : Desactiva esta função.[ON] : Activa a função.NOTAS• P

Page 11 - AJUSTAR SALIR

48Alterar as defi nições dos menus (continuação)Menus Defi nições: [ ] = Predefi nição# IMAGEM p MAIS GANHOFaz automaticamente o motivo parecer claro q

Page 12 - (CHARGE)

49PORTUGUÊSMenus Defi nições: [ ] = Predefi niçãoY GERAL # SELEC. TIPO DE TVPermite que seleccione o tipo de TV quando visualizar fi cheiros gravados na

Page 13

11CASTELLANO Durante la reproducción de vídeo9:55:0116:5520.01.2007X-60! Indicador de modo ( p. 24)# 6 : Indicador de reproducción de lista de reprod

Page 14 - Otros ajustes

50Alterar as defi nições dos menus (continuação)Menus Defi nições: [ ] = Predefi nição_ SUPORTE ) LIMPAR HDDA velocidade de escrita em HDD tem tendência

Page 15 - CASTELLANO

51PORTUGUÊSA câmara é um dispositivo controlado por um microcomputador. Ruídos e interferências exteriores (de um televisor, aparelho de rádio, etc.)

Page 16 - Grabación de archivos

52Problema AcçãoEcrãsAs imagens no ecrã LCD aparecem demasiado escuras ou esbranquiçadas.• Regule o brilho e o ângulo do ecrã LCD.• Quando a vida úti

Page 17

53PORTUGUÊSProblema AcçãoGravaçãoNão consegue programar o equilíbrio de brancos.• Não seleccione modo sépia (SÉPIA) ou mono tom (MONOTOM) antes de pr

Page 18 - Flash – Sólo modo #

54Indicação Signifi cado/Acção (Indicador da bateria)• Mostra a carga restante da bateria. –• Quando a carga da bateria estiver perto do zero, o indic

Page 19

55PORTUGUÊSIndicação Signifi cado/AcçãoA GRAVAÇÃO PODE NÃO TER SIDO EFECTUADA CORRECTAMENTE NO CARTÃO DE MEMÓRIA• Os dados podem não estar gravados co

Page 20 - / FOCO :

56Especifi cações (continuação)Captação1/3,9 ″ (2.180.000 pixels) CCD1/6 ″ (1.070.000 pixels) CCD1/6 ″ (800.000 pixels) CCDObjectivaF 1,2 a 2,0, f = 3,

Page 21 - - ) una

57PORTUGUÊS TelecomandoFonte de alimentaçãoCC 3 VVida útil da bateriaAprox. 1 ano (consoante a frequência de utilização)Distância de funcionamentoMeno

Page 22 - Ajusta el brillo

58 BateriaA câmara vem de fábrica com uma bateria de iões de lítio. Antes de utilizar a bateria fornecida ou uma opcional, leia as seguintes precauçõe

Page 23

59PORTUGUÊSUnidade principal• Por razões de segurança, NÃO... abra a estrutura da câmara... desmonte nem modifi que a unidade... deixe que se intr

Page 24 - Reproducción de archivos

12Antes de usar la cámara, asegúrese de confi gurar los siguientes tres ajustes. Carga de la batería1 Ajuste el interruptor de alimentación/modo en O

Page 25 - Ver el archivo anterior

Printed in Malaysia0307FOH-AL-VMEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedTermosA Acertar a hora ... 13, 49Ad

Page 26 - PÁG. SIGUIENTE

13CASTELLANO8 Para extraer la bateríaDeslice y mantenga presionado BATT. ( paso 2) y extraiga la batería.8 Para comprobar la carga restante de la bat

Page 27

14 Otros ajustes Ajuste de la correa de manoAbra la almohadilla y ajuste la correa a sus necesidades. Cubierta del objetivoCuando no utilice la cámar

Page 28 - AJUSTAR ORDENAR

15CASTELLANO Cuando se utiliza una tarjeta SDPara grabar en una tarjeta SD, realice las siguientes tres operaciones.Tarjetas SD compatibles:Panasonic

Page 29

16 Grabación de archivos Grabación de vídeoPreparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON. Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar e

Page 30 - Gestión de archivos

17CASTELLANO Grabación de imágenes fi jasPreparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.Deslice el interruptor de alimentación/modo ha

Page 31

18Grabación de archivos (continuación) Uso del zoomPreparativos:• Deslice el interruptor de alimentación/modo hacia MODE para seleccionar el modo !

Page 32 - SIN SECCIÓN PÁG. SIGUIENTE

19CASTELLANO Registro de archivos en eventos – Sólo modo !Si antes de empezar la grabación selecciona un evento en el que desea registrar el archivo

Page 33

2 Precauciones de seguridadADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.NOTAS:• La p

Page 34 - – Sólo modo

20El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc. Es necesario seleccionar este modo puesto que el

Page 35

21CASTELLANO Modo nocturnoLa velocidad de obturación se ajusta automáticamente de 1/2 a 1/250 de segundo. Esto permite grabar con poca luz en lugares

Page 36 - (continuación)

22 Ajuste manual en el menú de funcionesLas funciones de grabación manual son fácilmente accesibles mediante las opciones de los menús de funciones.D

Page 37

23CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica VELOCIDAD OBTURACIÓNUna velocidad de obturación rápida puede capturar un sujeto en rápido movi

Page 38 - (continuación)

24 Reproducción de archivos8 Para volver a la pantalla de índicePulse INDEX.8 Para el visionado en el televisorVea la página 29.8 Para encender o apag

Page 39 - IMPRESIÓN DPOF

25CASTELLANO8 Para volver a la pantalla de índicePulse INDEX.8 Para el visionado en el televisorVea la página 29.8 Para encender o apagar la indicació

Page 40

26 Reproducción de archivos (continuación) Función de búsqueda de archivosEs posible conmutar de la pantalla de índice a la pantalla de índice de fe

Page 41

27CASTELLANO Para reproducir archivos de demostración – Sólo modo !Puede que en la cámara que ha adquirido encuentre archivos de vídeo empleados como

Page 42

28Reproducción de archivos (continuación) Reproducción con efectos especiales Efecto de cortinilla o fundidoAgrega efectos especiales al principio

Page 43

29CASTELLANOPreparativos:Apague todas las unidades.NOTAS• También se pueden conectar los cables mediante los conectores de la base de conexión Everi

Page 44

3CASTELLANOInformación para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados[Unión Europea]Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electr

Page 45

30PRECAUCIÓNNo extraiga el soporte de grabación ni realice ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la alimentación) mientras se accede a los archi

Page 46

31CASTELLANOEliminación/protección de todos los archivosDespués de realizar los pasos 1-2 ( p. 30)3 Seleccione [ELIMINAR TODO] o [PROT.TODO].Selecci

Page 47 - # IMAGEN

32 Gestión de archivos (continuación) Cambio del registro de eventos de los archivos de vídeo tras la grabación – Sólo modo !Preparativos:• Deslice e

Page 48 - Y GENERAL

33CASTELLANO5 FUNCTIONSELECC.AJUSTARFIN NUEVO REG. EVENTO¿DESEA GUARDAR?GUARDAR Y SALIRCANCELARELIMINAR Y SALIR6 Seleccione [GUARDAR Y SALIR].Seleccio

Page 49 - Z RESTABLECER

34Una lista de reproducción es una lista que permite organizar los vídeos grabados por preferencias.Preparativos:• Deslice el interruptor de alimentac

Page 50 - _ MEDIOS

35CASTELLANO6 Seleccione el punto de inserción.SeleccionarAjustarEDITAR8/8TOTAL30h15mSELECC.REGIST.• Para agregar más archivos, repita los pasos 5 y

Page 51 - Solución de problemas

36 Otras operaciones con listas de reproducciónEn una lista de reproducción creada se pueden realizar operaciones de edición adicionales y eliminar a

Page 52 - Grabación

37CASTELLANO Ajuste de impresión DPOFEsta cámara es compatible con DPOF (Digital Print Order Format). Con esta cámara puede seleccionar las imágenes

Page 53 - Otros problemas

38 Confi guración de la impresión – Sólo modo # (continuación)Ajuste de todos los archivos a la vez (una impresión de cada uno)Después de realizar los

Page 54 - Indicaciones de advertencia

39CASTELLANOPara imprimir mediante la selección de imágenes fi jasDespués de realizar los pasos 1-2 ( p. 38)3 Seleccione [IMPRESIÓN SEL.].Seleccionar

Page 55 - Especifi caciones

4 No olvide leer esta informaciónRealice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabadoJVC no se responsabilizará de cualquier pérdida

Page 56 - Adaptador de CA

40 Copia de archivos Uso de una grabadora de DVD para copiar archivos de la cámara (función de creación de DVD)Discos admitidos: DVD-R, DVD-RW de 1

Page 57 - Mando a distancia

41CASTELLANOCopia sólo de los nuevos archivos de vídeo fi lmadosLos archivos que nunca se han copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automátic

Page 58 - Precauciones

42Copia de archivos (continuación)3 Seleccione el número de disco que desee.• Si selecciona [TODO], se crearán todos los discos de la lista.• Para ob

Page 59 - Cómo utilizar un CD-ROM

43CASTELLANO8 Título y capítulo del DVD creadoCada fecha de grabación se convierte en un título en un DVD creado, y cada escena grabada en el mismo dí

Page 60 - Términos

44 Utilización de una grabadora de vídeo o de DVD para copiar archivos de la cámaraPreparativos:Apague todas las unidades. También se pueden conect

Page 61

45CASTELLANO Copia/traslado de archivos de imagen fi jaCon la ayuda de la visualización en pantalla puede copiar o mover archivos de imagen fi ja entre

Page 62 - Precauções de segurança

46ej.) Ajuste [MODO DEMO] en [OFF].1 MENUSOPORTE GRAB. VÍDEOCONTADOR DE ESCENASZOOMCALIDADDISVÍDEOSELECC.AJUSTAR SALIR2 SOPORTE GRAB. VÍDEOCONTADOR DE

Page 63 - Atenção:

47CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica! VÍDEO q DISCompensa el temblor de la mano.OFF : Desactiva la función.[ON] : Activa la función.

Page 64 - Leia isto primeiro!

48Cambio de las confi guraciones de menús (continuación)Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica# IMAGEN p GANANCIAEl sujeto aparece más claro automá

Page 65

49CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábricaY GENERAL # SELECC. TIPO DE TVPermite seleccionar el tipo de televisor a la hora de visionar en e

Page 66 - Acessórios

5CASTELLANO PREPARATIVOSAccesorios ... 6Cómo utilizar la base de conexión Everio ...6Colocación de la cor

Page 67 - Para reinserir a bateria

50Cambio de las confi guraciones de menús (continuación)Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica_ MEDIOS ) LIMPIAR HDDLa velocidad de escritura en una

Page 68 - Índice

51CASTELLANOLa cámara es un dispositivo controlado por una microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.)

Page 69 - Telecomando

52Problema AcciónVisualizacionesLas imágenes aparecen oscuras o blancuzcas en la pantalla LCD.• Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD.• Cua

Page 70 - Indicações sobre o ecrã LCD

53CASTELLANOProblema AcciónGrabaciónEl balance de blancos no puede activarse.• No seleccione el modo sepia (SEPIA) o monocromo (MONOCROMO) antes de a

Page 71

54Indicación Signifi cado/acción (Indicador de batería)• Muestra la carga restante de la batería. –• Cuando la batería se acerca al nivel cero, el ind

Page 72

55CASTELLANOIndicación Signifi cado/acciónPUEDE QUE NO SE GRABE CORRECTAMENTE EN LA TARJETA DE MEMORIA• Puede que los datos no se graben correctamente

Page 73

56FotocaptorCCD de 1/3,9 ″ (2.180.000 píxeles)CCD de 1/6 ″ (1.070.000 píxeles)CCD de 1/6 ″ (800.000 píxeles)ObjetivoF 1,2 a 2,0, f = 3,8 mm a 38 mm, o

Page 74 - Outras defi nições

57CASTELLANO Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)Soporte de grabaciónCalidadUnidad de disco duroTarjeta SD30 GB*140 GB*2128 MB 256 MB

Page 75 - 1 Abra a tampa do cartão SD

58 Precauciones BateríasLa batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, le

Page 76 - Gravação de fi cheiros

59CASTELLANOEquipo principal• Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara... desmontar o modifi car el aparato... permitir que productos i

Page 77

6 Accesorios Base de conexión EverioCU-VC3U ( abajo)Adaptador de CAAP-V17EBateríaBN-VF808UCable de audio/vídeoCable USB( p. 38, 40 y GUÍA DE FUNCIO

Page 78 - – apenas para o modo #

60TérminosA Adaptador de CA ... 12Ajuste del brillo ... 22Aj

Page 80 - H DESPORTOS :

2Precauções de segurançaAVISO:PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.PRECAUÇÕES:• Para evitar um choque

Page 81 - [5h56m]

3PORTUGUÊSLembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.São proibidas todas as utilizações comerciais não autoriza

Page 82 - Gravação manual (continuação)

4Leia isto primeiro!Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantesA JVC não será responsável por quaisquer dados perdidos. Recomenda-se qu

Page 83

5PORTUGUÊSCOMO COMEÇARAcessórios ... 6Como utilizar o suporte Everio ...6Colocar a alça

Page 84 - Reproduzir fi cheiros

6 AcessóriosSuporte EverioCU-VC3U ( em baixo)Adaptador de CAAP-V17EBateriaBN-VF808UCabo de Áudio/VídeoCabo USB( pág. 38, 40 e MANUAL DE INSTRUÇÕES D

Page 85 - Apresentar o fi cheiro

7PORTUGUÊSColocar a alça de tiracoloRetire a protecção e coloque a ponta da alça através da argola.Coloque a alça através da fi vela, ajuste o seu comp

Page 86 - PÁG. SEGUINTE

8 ÍndiceNOTAS• O ecrã LCD pode rodar 270°. • Operação de ligação de corrente Também pode ligar/desligar a câmara abrindo/fechando o ecrã LCD durant

Page 87

9PORTUGUÊSCâmara! Botão de índice [INDEX] ( pág. 26)/Botão de espaço restante/Botão de dados da bateria [ 0 / 1 ] ( pág. 14, 19)# Patilha de defi niç

Page 88 - DEFINIR ALTERNAR

7CASTELLANO Colocación de la correa para hombroAbra la almohadilla e inserte el extremo de la correa por el orifi cio.Haga pasar la correa por la hebil

Page 89 - Ver imagens na TV

10 Durante a gravação de vídeo e imagens fi xasWT016:5520.01.2007A200XF5.61/250! Indicador do modo de funcionamento seleccionado ( pág. 20)4 : Modo au

Page 90 - Gestão de fi cheiros

11PORTUGUÊSDurante a reprodução de vídeo9:55:0116:5520.01.2007X-60! Indicador do modo ( pág. 24)# 6 : Indicador de reprodução da lista de reprodução

Page 91

12Certifi que-se de que segue as três seguintes confi gurações antes de utilizar. Carregar a bateria1 Coloque o interruptor de corrente/modo em OFF.Faç

Page 92 - #: Reproduza a imagem fi xa

13PORTUGUÊS8 Para retirar a bateriaDeslize e mantenha premido BATT. ( passo 2), de seguida retire a bateria.8 Para verifi car a carga restante da bate

Page 93

14Outras defi niçõesAjuste do suporteAbra a protecção e faça ajustes do suporte. Tampa da objectivaQuando não utilizar a câmara, feche a tampa da objec

Page 94 - – apenas para o modo

15PORTUGUÊS Quando utilizar um cartão SDSe quiser gravar para o cartão SD, tem de efectuar as três seguintes instruções.Cartões SD compatíveis:Panason

Page 95 - REGISTAR

16Gravação de fi cheiros Gravação de vídeoPreparação: Coloque o interruptor de corrente/modo em ON. Prima o botão PLAY/REC para seleccionar o modo de g

Page 96 - (continuação)

17PORTUGUÊS Gravação de imagens fi xasPreparação: Coloque o interruptor de corrente/modo em ON.Deslize o interruptor de corrente/modo para MODE para se

Page 97

18Gravação de fi cheiros (continuação) ZoomPreparação:• Deslize o interruptor de corrente/modo para MODE para seleccionar o modo ! ou #.• Prima o botã

Page 98

19PORTUGUÊS Registar fi cheiros a acontecimentos – apenas para o modo ! Se seleccionar um acontecimento para registar o fi cheiro antes de iniciar a gr

Page 99 - IMPRESSÃO DPOF

8 ÍndiceNOTAS• La pantalla LCD puede girar 270°. • Funcionamiento siempre listo para grabar La cámara también se puede encender y apagar abriendo

Page 100 - FUNCTION

20O modo de gravação manual permite que defi na a focagem e a luminosidade do ecrã, etc. manualmente. Deve mudar para este modo porque o modo de gravaç

Page 101 - Seleccionar

21PORTUGUÊS Visão nocturnaA velocidade do obturador é automaticamente ajustada de 1/2 a 1/250 segundos. Isto permite gravar em locais com pouca luz.Ap

Page 102 - DEFINIR SAIR

22 Defi nição manual no menu de funçõesPode utilizar funções manuais de gravação com muita facilidade a partir de opções dos menus de funções.Após efec

Page 103 - 25.01.2007

23PORTUGUÊSMenus Defi nições: [ ] = Predefi nição VELOC. DO OBTURADORUma velocidade alta do obturador pode congelar o movimento de um objecto a alta v

Page 104

24Reproduzir fi cheiros8 Para voltar ao ecrã de índicePrima INDEX.8 Para ver na TVConsulte a página 29.8 Para ligar/desligar o ecrã da dataAlterar as d

Page 105

25PORTUGUÊS8 Para voltar ao ecrã de índicePrima INDEX.8 Para ver na TVConsulte a página 29.8 Para ligar/desligar o ecrã da dataAlterar as defi nições e

Page 106

26 Reproduzir fi cheiros (continuação) Função de pesquisa de fi cheirosPermite que altere o ecrã de índice para a data de ecrã de índice ou ecrã de mot

Page 107 - # IMAGEM

27PORTUGUÊS Para reproduzir fi cheiros de demonstração – apenas no modo ! Os fi cheiros de vídeo que são utilizados para demonstração numa loja podem se

Page 108

28Reproduzir fi cheiros (continuação) Reprodução com efeitos especiais Efeitos de varrimento ou fusãoAdicione efeitos no início ou fi m dos vídeos. Es

Page 109

29PORTUGUÊSPreparação:Desligar todas as unidades.NOTAS• Pode também ligar os cabos utilizando os conectores do suporte Everio. O cabo S-Video (opcio

Page 110 - _ SUPORTE

9CASTELLANO Cámara! Botón de índice [INDEX] ( p. 26)/Botón de espacio restante/Botón de batería de datos [ 0 / 1 ] ( p. 14, 19)# Botón selector Move

Page 111 - Resolução de problemas

30PRECAUÇÃONão retire o suporte de gravação nem execute nenhuma outra operação (como desligar a câmara) durante o processo de acesso aos fi cheiros. De

Page 112 - Gravação

31PORTUGUÊSEliminar/proteger todos os fi cheirosDepois de efectuar os passos 1-2 ( pág. 30)3 Seleccione [APAGAR TODOS] ou [PROTG.TUDO].SeleccionarDef

Page 113 - Outros problemas

32 Gestão de fi cheiros (continuação) Alterar o registo de eventos dos fi cheiros de vídeo após a gravação – apenas para o modo ! Preparação:• Deslize o

Page 114 - Indicações de aviso

33PORTUGUÊS5 FUNCTIONSELEC.DEFINIRGUARDAR E SAIRCANCELARAPAGAR E SAIRFIM ANULAÇÃO REGISTO EVENTODESEJA GUARDAR?6 Seleccione [GUARDAR E SAIR].Seleccio

Page 115 - Especifi cações

34É uma lista que lhe permite organizar os vídeos gravados por ordem de preferência.Preparação:• Deslize o interruptor de corrente/modo para MODE para

Page 116 - Especifi cações (continuação)

35PORTUGUÊS6 Seleccione o ponto de inserção.SeleccionarDefinirEDITAR8/8TOTAL30h15mSELEC.REGISTAR• Para adicionar outros fi cheiros, repita os passos 5

Page 117 - Telecomando

36 Outras operações das listas de reproduçãoPode efectuar edições adicionais e eliminar fi cheiros numa lista de reprodução criada.Preparação:Efectue o

Page 118 - Precauções

37PORTUGUÊS Confi guração de impressão DPOFEsta câmara é compatível com DPOF (Digital Print Order Format). Permite defi nir o número de impressões e qu

Page 119 - Cuidados a ter com o CD-ROM

38 Confi guração de impressão – apenas para o modo # (continuação)Confi gurar todos os fi cheiros em conjunto (uma impressão para cada)Depois de efectua

Page 120 - 0307FOH-AL-VM

39PORTUGUÊSImprimir seleccionando a imagem fi xa desejadaDepois de efectuar os passos 1-2 ( pág. 38)3 Seleccione [IMPRES. SELEC.].SeleccionarDefinirI

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire