JVC KD-SX921R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture JVC KD-SX921R. JVC KD-SX921R User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 154
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GET0072-001A
[E/EX]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
KD-SX992R/KD-SX921R
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SX921R
KD-SX992R
KD-SX992R
EQ
TP
PTY
DAB
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
ATT
KS-SX921R
EQ
TP
PTY
DAB
Untitled-1 02.1.28, 6:05 PM3
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 153 154

Résumé du contenu

Page 1 - KD-SX992R/KD-SX921R

GET0072-001A[E/EX]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISFor installation and connectio

Page 2 - How to reset your unit

10ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods tostore broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati

Page 3 - CAUTION on Volume Setting

24FRANÇAIS4Choisissez l’élément que voussouhaitez ajuster.• Référez-vous à la page22 pour les détails.5Ajustez le niveau.6Répétez les étapes 4 et 5 po

Page 4 - LOCATION OF THE BUTTONS

25FRANÇAISPour vérifier l’heure actuelle quand l’appareilest hors tension, appuyez sur DISP (affichage).L’appareil se met sous tension, l’heure appara

Page 5 - Installing the battery

26FRANÇAIS29 types de programmes(voir la page 18)OFFMaintenezpressée.Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM)0:00 25LINK OF

Page 6 - Remote controller

27FRANÇAISPour choisir l’affichage du niveau – LEVELVous pouvez choisir le type d’affichage du niveauselon vos préférences.À l’expédition de l’usine,

Page 7 - BASIC OPERATIONS

28FRANÇAISSélection du silencieux téléphonique – TELCe mode est utilisé quand un système detéléphone cellulaire est connecté.Selon le système de télép

Page 8 - RADIO OPERATIONS

29FRANÇAISComment attacher le panneau decommande1Insérez le côté droit du panneau decommande dans la rainure située ducôté droit du porte-panneau.2App

Page 9 - Searching a station manually:

30FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CDNous vous recommandons d’utiliser un appareil dela série CH-X avec votre appareil.Si vous possédez un autre cha

Page 10 - Storing stations in memory

31FRANÇAISPour aller directement à un disqueparticulierAppuyez sur la touche numériquecorrespondante au numéro de disque souhaitépour commencer sa rep

Page 11 - Tuning in to a preset station

32FRANÇAISEntrée AUXReproduction d’un appareilextérieurVous pouvez connecter deux appareils extérieursà cet appareil.Connectez en un à la prise du cha

Page 12 - RDS OPERATIONS

33FRANÇAISNous recommandons que vous utilisiez un tunerDAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500avec votre appareil.Si vous possédez un autre tuner D

Page 13 - Using TA Standby Reception

11ENGLISHTuning in to a preset stationYou can easily tune in to a preset station.Remember that you must store stations first. If youhave not stored th

Page 14 - Using PTY Standby Reception

34FRANÇAISPour changer l’information affichée lorsde l’accord d’un ensembleNormalement, le nom du service apparaît surl’affichage.Si vous souhaitez ch

Page 15

35FRANÇAISAppuyez sur 5 (haut) pourchoisir le service suivant.DAB1 DAB2 DAB3(D1) (D2) (D3)5Maintenez pressée pendant plus de2 secondes la touche numér

Page 16

36FRANÇAISRemarque:Quand la réception change entre DAB et FM, le niveaudu volume d’écoute peut augmenter ou diminuerbrusquement. Ce changement du nive

Page 17 - Automatic clock adjustment

37FRANÇAISCausesLa commande du volume esttournée sur le niveau minimum.Les connexions sontincorrectes.Les signaux sont trop faibles.L’antenne n’est pa

Page 18 - PTY codes

38FRANÇAISManipulation des CDCet appareil est conçu pour reproduire les CD,les CD-R et les CD-RW.• Vous pouvez aussi reproduire les CD Text.• Cette un

Page 19 - CD OPERATIONS

39FRANÇAISSECTION LECTEUR CDType: lecteur de disque compactSystème de détection de signal: capteur sanscontact optique (semiconducteur laser)Nombre de

Page 20 - Selecting CD playback modes

2NEDERLANDSCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usy

Page 21 - Playing a CD Text

3NEDERLANDSINHOUDSOPGAVEHet apparaat terugstellen ... 2Hoe u de toets MODE gebruikt ... 3PLAATSING VAN DE TOETSEN .

Page 22 - SOUND ADJUSTMENTS

4NEDERLANDSq2437utyr819pw56io;afsldzjkhg/ex;De toets TP PTY (traffic programme/programme type)a AUX (aux-ingang) aansluitingHet display-vensters Hoofd

Page 23 - Selecting preset sound modes

5NEDERLANDSDe afstandsbedieningvoorbereidenDe volgende beschrijvingen zijn uitsluitendvoor de KD-SX992R.U kunt de KD-SX921R met een los verkrijgbareaf

Page 24 - Storing your own sound

12ENGLISHRDS OPERATIONSWhat you can do with RDSRDS (Radio Data System) allows FM stations tosend an additional signal along with their regularprogramm

Page 25 - OTHER MAIN FUNCTIONS

6NEDERLANDS3 • Voor het selecteren van de voorkeurzenderbij het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner).Elke keer wanneer u op deze toets drukt,word

Page 26

7NEDERLANDS3Regel het volume.4Stel het geluid in zoals u zelf wilt.(Zie bladzijde 22 – 24).Volume in een oogwenk zachter zettenDruk tijdens het luiste

Page 27

8NEDERLANDS2Zoek een station.Wanneer een station wordt ontvangen, stopthet zoeken.Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u hetzoeken wilt stoppen voo

Page 28

9NEDERLANDSHandmatig naar een station zoeken:Manual search1Selecteer de omroepband(FM1 – 3, AM).Opmerking:Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1,FM2

Page 29 - Detaching the control panel

10NEDERLANDSHandmatig vastleggen van zendersU kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iederegolfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen.Bijv.: Een FM-ze

Page 30 - CD CHANGER OPERATIONS

11NEDERLANDS3Druk op de cijfertoets (in ditvoorbeeld cijfertoets 1) en houddeze langer dan 2 secondeningedrukt.4Herhaal bovenstaande procedure omander

Page 31

12NEDERLANDSHET GEBRUIK VAN RDSWat u kunt doen met RDSRDS (Radio Data System) is een voorzieningwaarmee FM-zenders een extra signaal aan hunregulier p

Page 32 - EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS

13NEDERLANDSIn deze afbeelding ziet u hoe hetzelfdeprogramma via verschillende frequenties kanworden ontvangen.Programma 1op frequentie EProgramma 1op

Page 33 - DAB TUNER OPERATIONS

14NEDERLANDSHet gebruik van PTY standby ontvangstMet PTY standby ontvangst kunt u tijdelijkoverschakelen naar uw favorieteprogrammagenre (PTY: Program

Page 34

15NEDERLANDSUw favoriete programmagenre opzoekenU kunt een gewenste PTY-code opzoeken.Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypenvoor het later gemak

Page 35 - Storing DAB services in

13ENGLISH1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds so that one of thePSM items appears on the display.(PSM: see page 26.)2Select “AF-REG (al

Page 36 - What you can do more with DAB

16NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken1Druk op TP PTY en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt terwijlu naar een FM-zenders luistert.2Selecteer ee

Page 37 - TROUBLESHOOTING

17NEDERLANDSDe weergave op de display wijzigenterwijl u naar een FM-zender luistertWat er als eerste op de display wordtweergegeven wanneer u naar een

Page 38 - MAINTENANCE

18NEDERLANDSPTY-codesNEWS: NieuwsAFFAIRS: Actualiteiten en achtergrondinformatie aangaande het nieuwsINFO: Informatieve programma’s overdiverse versci

Page 39

19NEDERLANDSEen CD afspelen1Open het bedieningspaneel.Opmerking:Wees voorzichtig met CD’s wanneer u een externcomponent met de AUX aansluiting op hetb

Page 40 - Hinweis:

20NEDERLANDSStoppen met afspelen en de CD terug latenspringenDruk op 0.De CD stopt met spelen, het bedieningspaneelgaat open en de CD wordt automatisc

Page 41

21NEDERLANDSMuziekstukken meerdere keren afspelen(Repeat Play)U kunt het huidige muziekstuk meerdere kerenafspelen.1 Druk op de toets MODE om defuncti

Page 42 - ANORDNUNG DER TASTEN

22NEDERLANDSGeluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wensinstellen.1Selecteer de onderdelen die u wiltaanpassen.Elke keer wanneer u op d

Page 43 - Vorbereiten de Fernbedienung

23NEDERLANDSIndicatie Voor: Vastgestelde waardenBAS TRE LOUDUSER (Neutraal 00 00 OFFgeluid)ROCK Rock of +03 +01 ONdisco muziekCLASSIC Klassieke +01 –0

Page 44 - HINWEIS:

24NEDERLANDS4Selecteer de onderdelen die u wiltaanpassen.• Zie bladzijde 22 voor meerinformatie.5Pas het niveau aan.6Herhaal stappen 4 en 5 voor hetin

Page 45 - GRUNDBEDIENUNGEN

25NEDERLANDSAls u wilt weten hoe laat het is terwijl deeenheid is uitgeschakeld, drukt op DISP(display).De stroom wordt vervolgens ingeschakeld engedu

Page 46 - RADIO-BETRIEB

14ENGLISHUsing PTY Standby ReceptionPTY Standby Reception allows the unit to switchtemporarily to your favourite programme (PTY:Programme Type) from t

Page 47 - Manueller Suchlauf

26NEDERLANDSCLOCK H Instellen van het uurCLOCK M Instellen van de minutenCEQ LINK In geheugen vastgelegdegeluidsfunctie24H/12H 24/12-uur aanduiding vo

Page 48 - Speichern der Sender

27NEDERLANDSInstellen van Custom Equalizer Link– CEQ LINKU kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ)voor iedere bron in het geheugen vastleggen. De

Page 49 - Anwahl eines

28NEDERLANDSAudiodemping voor mobieletelefoongesprekken selecteren – TELDeze modus wordt gebruikt wanneer er eencellulair telefoonsysteem is aangeslot

Page 50 - Anzeige AF Anzeige REG

29NEDERLANDSBedieningspaneel verwijderenU kunt het bedieningspaneel verwijderen,wanneer u uit de auto stapt.U moet het bedieningspaneel voorzichtigver

Page 51

30NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARWe raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik temaken van de CH-X-serie.Als u een andere automatische CD-wissela

Page 52

31NEDERLANDSAfspeelmodus selecterenMuziekstukken in willekeurige volgordeafspelen (Random Play)1 Druk op de toets MODE om defunctiemodus te activeren

Page 53 - Suchen Ihrer Lieblingssendung

32NEDERLANDSAUX aansluiting• Als de vermelding “LINE IN” niet op de displayverschijnt, verwijzen we u naar bladzijde 28.Selecteer in zo’n geval de ext

Page 54 - -Einstellungsmöglichkeiten

33NEDERLANDSBEDIENING VAN DE DAB-TUNERWe raden u aan om in combinatie met dezeeenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken.Neem contact op met de JVC-deal

Page 55 - Automatische Uhreinstellung

34NEDERLANDS3Zoek een ensemble op.Wanneer een ensemble wordt ontvangen,stopt het zoeken.Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer uhet zoeken wilt stopp

Page 56 - PTY-Codes

35NEDERLANDSDAB-frequenties in hetgeheugen opslaanEr kunnen maximaal 6 DAB-services voor elkeDAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig inhet geheugen wo

Page 57 - CD-BETRIEB

15ENGLISHSearching your favourite programmeYou can search any one of the PTY codes.In addition, you can store your 6 favouriteprogramme types in the n

Page 58 - Abspielbetriebsarten

36NEDERLANDSAfstemmen op eenopgeslagen DAB-serviceU kunt eenvoudig op een vooraf ingesteldeDAB-service afstemmen.Zoals al eerder uitgelegd, dient u ee

Page 59 - Wiedergeben einer CD mit

37NEDERLANDSOorzakenDe geluidsknop is op de laagstestand gezet.Verkeerde verbindingen.De signalen zijn te zwak.De antenne zit niet goed vast.U rijdt o

Page 60 - KLANGEINSTELLUNG

38NEDERLANDSOmgaan met CD’sDit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s,CD-R’s en CD-RW’s.• U kunt tevens een CD Tekst afspelen.• Er kunnen geen MP

Page 61 - (C-EQ: Custom Equalizer)

39NEDERLANDSSPECIFICATIESGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voorin: 50 W per kanaalAchterin: 50 W per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS

Page 62 - Klangeinstellungen

EN, GE, FR, NL0102KKSMDTJEINJVCHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitHaben Sie PROBLEME mit dem B

Page 63 - ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN

16ENGLISHOther convenient RDS functionsand adjustmentsAutomatic selection of the stationwhen using the number buttonsUsually when you press the number

Page 64 - (siehe Seite 18)

17ENGLISHChanging the display mode whilelistening to an FM stationYou can change the initial indication on the displayto station name (PS NAME), stati

Page 65

18ENGLISHPTY codesNEWS: NewsAFFAIRS: Topical programmes expandingon current news or affairsINFO: Programmes which impart adviceon a wide variety of to

Page 66

19ENGLISHPlaying a CD1Open the control panel.Note:When an external component is connected to the AUXjack in the control panel, be careful of handling

Page 67 - Abnehmen der Schalttafel

2ENGLISHPosition And Reproduction Of LabelsBEFORE USE*For safety...• Do not raise the volume level too much, as this willblock outside sounds, making

Page 68 - CD-WECHSLERBETRIEB

20ENGLISHTo stop play and eject the discPress 0.CD play stops, the control panel opens, then thedisc automatically ejects from the loading slot.If you

Page 69

21ENGLISHRPT indicatorTrack number of thecurrently playing trackProhibiting CD ejectionYou can prohibit CD ejection and can lock a discin the loading

Page 70 - Komponenten

22ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to yourpreference.1Select the item you want to adjust.Each time

Page 71 - BETRIEB DES DAB-TUNERS

23ENGLISHIndication For: Preset valuesBAS TRE LOUDUSER (Flat sound) 00 00 OFFROCK Rock or +03 +01 ONdisco musicCLASSIC Classical +01 –02 OFFmusicPOPS

Page 72

24ENGLISH• When “CEQ LINK” is set to “LINK ON”The selected sound mode can be stored inmemory for the current source.Each time you change to the same s

Page 73 - Speicher

25ENGLISHSetting the clock1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds so that one of the PSMitems appears on the display.(See page 26.)2Set th

Page 74 - Möglichkeiten bietet DAB?

26ENGLISHPreferred Setting Mode (PSM) items0:00 25CLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustmentCEQ LINK Custom equalizer link24H/12H 24/12-hour tim

Page 75 - FEHLERSUCHE

27ENGLISHTo set Custom Equalizer Link – CEQ LINKA different sound mode (C-EQ) can be stored inmemory for each source so that you can changethe sound m

Page 76 - Handhaben der CDs

28ENGLISHTo select the external component to use– EXT INYou can connect the external component to the CDchanger jack on the rear using the Line Input

Page 77 - TECHNISCHE DATEN

29ENGLISHAttaching the control panel1Insert the right side of the control panelinto the groove on the panel holder.2Press the left side of the control

Page 78 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding

Page 79 - TABLE DES MATIERES

30ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSWe recommend that you use one of the CH-X serieswith your unit.If you have another CD automatic changer, consultyour JVC

Page 80 - EMPLACEMENT DES TOUCHES

31ENGLISHElapsed playing timeTrack numberDisc number**To go to a particular disc directlyPress the number button corresponding to the discnumber to st

Page 81 - Mise en place de la pile

ENGLISH32EXTERNAL COMPONENT OPERATIONSPortable MD player, etc.AUX input• If “LINE IN” does not appear on the display, seepage 28 and select the extern

Page 82 - Télécommande

ENGLISH33 DAB TUNER OPERATIONSWe recommend that you use DAB (Digital AudioBroadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit.If you have another DAB tuner,

Page 83 - FONCTIONNEMENT DE BASE

ENGLISH34To change the display information whiletuning into an ensembleNormally service name is shown on the display.If you want to change the display

Page 84 - FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

ENGLISH35Storing DAB services inmemoryYou can preset up to 6 DAB services in eachDAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually.1Select the DAB tuner.Each ti

Page 85 - Recherche manuelle

ENGLISH36Tuning in to a preset DABserviceYou can easily tune in to a preset DAB service.Remember that you must store services first. Ifyou have not st

Page 86 - Mémorisation des stations

37ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecenter.TROUBLESHOOTINGSymptoms• Sound ca

Page 87 - Accord d’une station

38ENGLISHMAINTENANCEMoisture condensationMoisture may condense on the lens inside theunit in the following cases:• After starting the heater in the ca

Page 88 - FONCTIONNEMENT RDS

39ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 50 W per channelRear: 50 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 1

Page 89

4ENGLISHq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/exLOCATION OF THE BUTTONSControl panel; TP PTY (traffic programme/programme type)buttona AUX (auxiliary) inpu

Page 90

2DEUTSCHCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynli

Page 91

3DEUTSCHZurücksetzen des Geräts ... 2Verwenden der Taste MODE ... 3ANORDNUNG DER TASTEN ... 4Schaltt

Page 92 - Autres fonctions RDS

4DEUTSCHq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/exSchalttafel; Taste TP PTY (Verkehrsinformationen/Sendungstypen)a Eingang AUX (Auxiliary)Displayfensters Hau

Page 93

5DEUTSCHVorbereiten de FernbedienungDieses Kapitel betrifft ausschliesslich ModellKD-SX992R.Das Modell KD-SX921R kann mit einerzusätzlich erhältlichen

Page 94 - Codes PTY

6DEUTSCHFernbedieneinheitDieses Kapitel betrifft ausschliesslich ModellKD-SX992R.Das Modell KD-SX921R kann mit einer zusätzlicherhältlichen Fernbedien

Page 95 - FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

7DEUTSCH3Die Lautstärke einstellen.4Den Klang wie gewünscht einstellen.(Siehe Seiten 22 – 24).Für ein sofortiges Absenken der LautstärkeKurz beim Hö

Page 96 - Localisation d’une plage ou

8DEUTSCH2Beginnen Sie mit der Suche nacheinem Sender.Wenn ein Sender empfangen wird, Stopptdie Suche.Zum Anhalten der Suche bevor ein Senderempfangen

Page 97 - Lecture des CD Text

9DEUTSCHManuelles Suchen eines Senders:Manueller Suchlauf1Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).Hinweis:Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänd

Page 98 - AJUSTEMENT DU SON

10DEUTSCHSpeichern der SenderSie können Rundfunksender auf zwei Artenabspeichern.• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:SSM (Strong-station Seque

Page 99 - Sélection des modes sonores

11DEUTSCH3Drücken Sie die Ziffertaste (indiesem Beispiel 1), und halten Siesie länger als 2 Sekunden gedrückt.4Das obige Verfahren zum Speichernder an

Page 100 - Mémorisation de votre propre

ENGLISH5Preparing the remote controller2. Place the battery.Slide the battery into the holder with the + sidefacing upwards so that the battery is fix

Page 101 - AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES

12DEUTSCHWenn Sie den Empfang mitSendernetzerfassung verwenden wollenSie können die verschiedenen Modi desAlternativfrequenzempfangs auswählen, umweit

Page 102 - (voir la page 18)

13DEUTSCHDieselbe Sendung kann auf verschiedenenFrequenzen empfangen werden.Sendung 1 wirdauf Frequenz Eausgestrahlt.Sendung 1 wirdauf Frequenz Bausge

Page 103 - CEQ LINK

14DEUTSCHVerwenden des PTY-BereitschaftsempfangMit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang könnenSie das Gerät vorübergehend von der aktuellenSignalquelle

Page 104 - Remarque:

15DEUTSCHSuchen Ihrer LieblingssendungSie können einen beliebigen PTY-Code suchen.Darüber hinaus können Sie unter denZifferntasten 6 Lieblingsprogramm

Page 105 - Détachement du panneau de

16DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp1Drücken Sie die Taste TP PTY, undhalten Sie sie länger als 2 Sekundengedrückt, während Sie einen UKW

Page 106 - FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD

17DEUTSCHÄndern der Anzeige bei derWiedergabe eines UKW-SendersWährend Sie einen UKW-RDS-Sender hören,können Sie die Erstanzeige im Display soändern,

Page 107 - Sélection des modes de

18DEUTSCHPTY-CodesNEWS: NachrichtenAFFAIRS: Nachrichtenmagazin/AktuelleThemenINFO: Ratgeber aller ArtSPORT: SportEDUCATE: BildungsprogrammeDRAMA: Hörs

Page 108 - Reproduction d’un appareil

19DEUTSCHAbspielen einer CD1Das Bedienteil abklappen.Hinweis:Wenn eine externe Komponente an die Buchse AUXauf der Bedienungsblende angeschlossen ist,

Page 109 - FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB

20DEUTSCHZum Beenden des Abspielens undAuswerfen der CDDrücken Sie die Taste 0.Die CD-Wiedergabe wird gestoppt, und dieSteuerblende öffnet sich. Die C

Page 110

21DEUTSCHZum wiederholten Abspielen der Titel(Wiederholung)Sie können den derzeitigen wiederholt abspielen.1 Die Taste MODE drücken, um beiabspielende

Page 111 - Mémorisation de services DAB

ENGLISH63 • Selects the preset stations while listening tothe radio (or the DAB tuner).Each time you press the button, the presetstation (or service)

Page 112 - Ce que vous pouvez faire avec

22DEUTSCH2Lautstärkekontur einstellen.Hinweis:Im allgemeinen wird die Steuerregler zur Regelung derLautstärke verwendet. Sie brauchen also nicht „VOL“

Page 113 - DEPANNAGE

23DEUTSCHAuswählen dervorprogrammierten Klangmodi(C-EQ: Custom Equalizer)Sie können einen vorprogrammiertenKlangmodus auswählen (C-EQ: CustomEqualizer

Page 114 - ENTRETIEN

24DEUTSCH4Wählen Sie die Optionen aus, dieangepasst werden sollen.• Siehe Seite 22 für Einzelheiten.5Lautstärkekontur einstellen.6Wiederholen Sie Schr

Page 115 - SPECIFICATIONS

25DEUTSCHStellen der Uhr1Drücken Sie die Taste SEL(Auswahl), und halten Sie sie längerals 2 Sekunden gedrückt, bis eineder PSM-Elemente im Displayange

Page 116 - Voorzorgen:

26DEUTSCHCLOCK H StundeneinstellungCLOCK M MinuteneinstellungCEQ LINK Verknüpfung mit demCustom Equalizer-Speicher24H/12H 24/12-Std.-EinstellungAUTO A

Page 117 - INHOUDSOPGAVE

27DEUTSCHSo wählen Sie die Custom Equalizer Link-Funktion aus – CEQ LINKFür alle Signalquellen kann ein separaterKlangmodus (C-EQ) gespeichert werden.

Page 118 - PLAATSING VAN DE TOETSEN

28DEUTSCHSo wählen Sie die Telefonstummschaltung– TELDieser Modus wird verwendet, wenn einFunktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie inAbhängigkeit vom

Page 119 - De afstandsbediening

29DEUTSCHAbnehmen der SchalttafelSie können die Schalttafel abnehmen, wenn Siedas Fahrzeug verlassen.Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wiedereins

Page 120 - Afstandsbediening

30DEUTSCHWir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der SerieCH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler

Page 121 - (of LINE IN)*

31DEUTSCHRPT1 RPT2AusgeschaltetWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum Abspielen der Titel nach demZufallsprinzip (Zufallswiedergabe)1 Die Taste MODE dr

Page 122 - GEBRUIK VAN DE RADIO

7ENGLISHBASIC OPERATIONSTurning on the power1Turn on the power.“HELLO” appears on the display.Note on One-Touch Operation:When you select a source in

Page 123 - Manual search

32DEUTSCHEingang AUXTragbarer MD-Spieler usw.Wiedergabe von externenKomponentenSie können zwei externe Komponenten andieses Gerät anschließen.Schließe

Page 124 - Radiozenders in het geheugen

33DEUTSCHEinstellen eines Ensemblesund eines DienstesEin typisches Ensemble enthält 6 oder mehrSendungen (Dienste), die gleichzeitigausgestrahlt werde

Page 125 - Afstemmen op een

34DEUTSCHSo ändern Sie die Displayinformationen,während Sie ein Ensemble einstellenNormalerweise wird der Name des Dienstes imDisplay angezeigt.Wenn S

Page 126 - HET GEBRUIK VAN RDS

35DEUTSCHSichern von DAB-Diensten imSpeicherSie können maximal 6 DAB-Dienste in jedemDAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)manuell speichern.1Wählen S

Page 127 - NEDERLANDS

36DEUTSCHHinweis:Wenn der Empfang zwischen DAB und UKWumgeschaltet wird, wird die Lautstärke möglicherweiseunangenehm erhöht oder gesenkt. Diese Änder

Page 128

37DEUTSCHUrsachenDie Lautstärkenregelung istganz zurückgestellt.Anschlüsse sind falsch.Signale sind zu schwach.Die Antenne ist nicht festangeschlossen

Page 129

38DEUTSCHFeuchtigkeitskondensationIn den folgenden Fällen kann Feuchtigkeit imInnern des Geräts auf der Linse kondensieren:• Nach dem Einschalten der

Page 130 - Opmerking:

39DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 50 W pro KanalHinten: 50 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 19 W pro Kan

Page 131 - Het volumeniveau voor

2FRANÇAISCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynl

Page 132 - PTY-codes

3FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avantd’utiliser l’appareil afin de bien comprendr

Page 133 - GEBRUIK VAN DE CD-SPELER

8ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radioYou can use either automatic searching or manualsearching to tune in to a particular station.Searching a

Page 134 - Afspeelmodus selecteren

4FRANÇAISq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/ex; Touche TP PTY (émission d’informationsroutières/type de programme)a Entrée AUX (auxiliaire)Fenêtre d’aff

Page 135 - Nummer huidige track en

5FRANÇAISPréparation de la télécommandeCette section est seulement pour le KD-SX992R.Le KD-SX921R peut être commandé à distanceavec une télécommande e

Page 136 - GELUID REGELEN

6FRANÇAIS3 • Choisissez de station préréglée lors del’écoute de la radio (ou du tuner DAB).Chaque fois que vous appuyez sur latouche, le numéro de sta

Page 137 - (C-EQ: custom equalizer)

7FRANÇAIS3Ajustez le volume.4Ajustez le son comme vous lesouhaitez. (Voir les pages 22 – 24).Pour baisser le son instantanémentAppuyez brièvement sur

Page 138 - Geluidsweergave aanpassen

8FRANÇAIS2Commencez la recherche d’unestation.Quand une station est accordée, larecherche s’arrête.Pour arrêter la recherche avant qu’une stationne so

Page 139 - ANDERE HOOFDFUNCTIES

9FRANÇAISRecherche manuelle d’une station:Recherche manuelle1Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).Remarque:Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,FM3).

Page 140

10FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez utiliser l’une des deux méthodessuivantes pour mémoriser les stations reçues.• Présélection automatique

Page 141

11FRANÇAISLe numéro de bande/préréglage et “MEMO”(mémoire) choisi apparaît alternativementpendant quelques instants.Accord d’une stationprésélectionné

Page 142

12FRANÇAISPour utiliser la réception de suivi de réseauVous pouvez choisir un des différents modes depoursuite en réseau pour continuer d’écouter lemê

Page 143 - Bedieningspaneel verwijderen

13FRANÇAISUtilisation de l’attente de réception TAL’attente de réception TA permet à l’appareil decommuter temporairement sur des informationsroutière

Page 144 - GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR

9ENGLISHSearching a station manually:Manual search1Select the band (FM1 – 3, AM).Note:This receiver has three FM bands (FM1, FM2,FM3). You can use any

Page 145

14FRANÇAISUtilisation de l’attente de réception PTYL’attente de réception PTY permet à l’appareil decommuter temporairement sur votre programmefavori

Page 146 - Externe apparatuur afspelen

15FRANÇAISRecherche de votre programme préféréeVous pouvez rechercher n’importe quel code PTY.De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types deprogramme p

Page 147 - BEDIENING VAN DE DAB-TUNER

16FRANÇAISAutres fonctions RDSpratiques et ajustementsSélection automatique de la stationlors de l’utilisation des touchesnumériquesHabituellement qua

Page 148

17FRANÇAISModification du mode d’affichage lorsde l’écoute d’une station FMVous pouvez changer l’indication originale del’affichage du nom de la stati

Page 149 - DAB-frequenties in het

18FRANÇAISCodes PTYNEWS: InformationAFFAIRS: Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’information couranteINFO: Programmes qui communiquentdes cons

Page 150 - FM/AMDAB

19FRANÇAISLecture d’un CD1Ouvrez le panneau de commande.Remarque:Quand un appareil extérieur est connecté à la priseAUX sur le panneau de commande, fa

Page 151 - PROBLEMEN OPLOSSEN

20FRANÇAISPour arrêter la lecture et éjecter le disqueAppuyez sur 0.La lecture CD s’arrête, le panneau de commandes’ouvre, puis le disque est éjectéau

Page 152 - ONDERHOUD

21FRANÇAISPour reproduire les plages répétitivement(Lecture répétée)Vous pouvez reproduire la plage actuellerépétitivement.1 Appuyez sur MODE pour ent

Page 153 - SPECIFICATIES

22FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son àvotre préférence.1Choisissez l’élément que voussouhaitez ajuster.Chaque fo

Page 154 - Stel het apparaat terug

23FRANÇAISSélection des modes sonorespréréglés (C-EQ: égaliseurpersonnalisé)Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé(C-EQ: égaliseur personnalisé)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire