GET0072-001A[E/EX]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISFor installation and connectio
10ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods tostore broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati
24FRANÇAIS4Choisissez l’élément que voussouhaitez ajuster.• Référez-vous à la page22 pour les détails.5Ajustez le niveau.6Répétez les étapes 4 et 5 po
25FRANÇAISPour vérifier l’heure actuelle quand l’appareilest hors tension, appuyez sur DISP (affichage).L’appareil se met sous tension, l’heure appara
26FRANÇAIS29 types de programmes(voir la page 18)OFFMaintenezpressée.Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM)0:00 25LINK OF
27FRANÇAISPour choisir l’affichage du niveau – LEVELVous pouvez choisir le type d’affichage du niveauselon vos préférences.À l’expédition de l’usine,
28FRANÇAISSélection du silencieux téléphonique – TELCe mode est utilisé quand un système detéléphone cellulaire est connecté.Selon le système de télép
29FRANÇAISComment attacher le panneau decommande1Insérez le côté droit du panneau decommande dans la rainure située ducôté droit du porte-panneau.2App
30FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CDNous vous recommandons d’utiliser un appareil dela série CH-X avec votre appareil.Si vous possédez un autre cha
31FRANÇAISPour aller directement à un disqueparticulierAppuyez sur la touche numériquecorrespondante au numéro de disque souhaitépour commencer sa rep
32FRANÇAISEntrée AUXReproduction d’un appareilextérieurVous pouvez connecter deux appareils extérieursà cet appareil.Connectez en un à la prise du cha
33FRANÇAISNous recommandons que vous utilisiez un tunerDAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500avec votre appareil.Si vous possédez un autre tuner D
11ENGLISHTuning in to a preset stationYou can easily tune in to a preset station.Remember that you must store stations first. If youhave not stored th
34FRANÇAISPour changer l’information affichée lorsde l’accord d’un ensembleNormalement, le nom du service apparaît surl’affichage.Si vous souhaitez ch
35FRANÇAISAppuyez sur 5 (haut) pourchoisir le service suivant.DAB1 DAB2 DAB3(D1) (D2) (D3)5Maintenez pressée pendant plus de2 secondes la touche numér
36FRANÇAISRemarque:Quand la réception change entre DAB et FM, le niveaudu volume d’écoute peut augmenter ou diminuerbrusquement. Ce changement du nive
37FRANÇAISCausesLa commande du volume esttournée sur le niveau minimum.Les connexions sontincorrectes.Les signaux sont trop faibles.L’antenne n’est pa
38FRANÇAISManipulation des CDCet appareil est conçu pour reproduire les CD,les CD-R et les CD-RW.• Vous pouvez aussi reproduire les CD Text.• Cette un
39FRANÇAISSECTION LECTEUR CDType: lecteur de disque compactSystème de détection de signal: capteur sanscontact optique (semiconducteur laser)Nombre de
2NEDERLANDSCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usy
3NEDERLANDSINHOUDSOPGAVEHet apparaat terugstellen ... 2Hoe u de toets MODE gebruikt ... 3PLAATSING VAN DE TOETSEN .
4NEDERLANDSq2437utyr819pw56io;afsldzjkhg/ex;De toets TP PTY (traffic programme/programme type)a AUX (aux-ingang) aansluitingHet display-vensters Hoofd
5NEDERLANDSDe afstandsbedieningvoorbereidenDe volgende beschrijvingen zijn uitsluitendvoor de KD-SX992R.U kunt de KD-SX921R met een los verkrijgbareaf
12ENGLISHRDS OPERATIONSWhat you can do with RDSRDS (Radio Data System) allows FM stations tosend an additional signal along with their regularprogramm
6NEDERLANDS3 • Voor het selecteren van de voorkeurzenderbij het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner).Elke keer wanneer u op deze toets drukt,word
7NEDERLANDS3Regel het volume.4Stel het geluid in zoals u zelf wilt.(Zie bladzijde 22 – 24).Volume in een oogwenk zachter zettenDruk tijdens het luiste
8NEDERLANDS2Zoek een station.Wanneer een station wordt ontvangen, stopthet zoeken.Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u hetzoeken wilt stoppen voo
9NEDERLANDSHandmatig naar een station zoeken:Manual search1Selecteer de omroepband(FM1 – 3, AM).Opmerking:Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1,FM2
10NEDERLANDSHandmatig vastleggen van zendersU kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iederegolfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen.Bijv.: Een FM-ze
11NEDERLANDS3Druk op de cijfertoets (in ditvoorbeeld cijfertoets 1) en houddeze langer dan 2 secondeningedrukt.4Herhaal bovenstaande procedure omander
12NEDERLANDSHET GEBRUIK VAN RDSWat u kunt doen met RDSRDS (Radio Data System) is een voorzieningwaarmee FM-zenders een extra signaal aan hunregulier p
13NEDERLANDSIn deze afbeelding ziet u hoe hetzelfdeprogramma via verschillende frequenties kanworden ontvangen.Programma 1op frequentie EProgramma 1op
14NEDERLANDSHet gebruik van PTY standby ontvangstMet PTY standby ontvangst kunt u tijdelijkoverschakelen naar uw favorieteprogrammagenre (PTY: Program
15NEDERLANDSUw favoriete programmagenre opzoekenU kunt een gewenste PTY-code opzoeken.Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypenvoor het later gemak
13ENGLISH1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds so that one of thePSM items appears on the display.(PSM: see page 26.)2Select “AF-REG (al
16NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken1Druk op TP PTY en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt terwijlu naar een FM-zenders luistert.2Selecteer ee
17NEDERLANDSDe weergave op de display wijzigenterwijl u naar een FM-zender luistertWat er als eerste op de display wordtweergegeven wanneer u naar een
18NEDERLANDSPTY-codesNEWS: NieuwsAFFAIRS: Actualiteiten en achtergrondinformatie aangaande het nieuwsINFO: Informatieve programma’s overdiverse versci
19NEDERLANDSEen CD afspelen1Open het bedieningspaneel.Opmerking:Wees voorzichtig met CD’s wanneer u een externcomponent met de AUX aansluiting op hetb
20NEDERLANDSStoppen met afspelen en de CD terug latenspringenDruk op 0.De CD stopt met spelen, het bedieningspaneelgaat open en de CD wordt automatisc
21NEDERLANDSMuziekstukken meerdere keren afspelen(Repeat Play)U kunt het huidige muziekstuk meerdere kerenafspelen.1 Druk op de toets MODE om defuncti
22NEDERLANDSGeluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wensinstellen.1Selecteer de onderdelen die u wiltaanpassen.Elke keer wanneer u op d
23NEDERLANDSIndicatie Voor: Vastgestelde waardenBAS TRE LOUDUSER (Neutraal 00 00 OFFgeluid)ROCK Rock of +03 +01 ONdisco muziekCLASSIC Klassieke +01 –0
24NEDERLANDS4Selecteer de onderdelen die u wiltaanpassen.• Zie bladzijde 22 voor meerinformatie.5Pas het niveau aan.6Herhaal stappen 4 en 5 voor hetin
25NEDERLANDSAls u wilt weten hoe laat het is terwijl deeenheid is uitgeschakeld, drukt op DISP(display).De stroom wordt vervolgens ingeschakeld engedu
14ENGLISHUsing PTY Standby ReceptionPTY Standby Reception allows the unit to switchtemporarily to your favourite programme (PTY:Programme Type) from t
26NEDERLANDSCLOCK H Instellen van het uurCLOCK M Instellen van de minutenCEQ LINK In geheugen vastgelegdegeluidsfunctie24H/12H 24/12-uur aanduiding vo
27NEDERLANDSInstellen van Custom Equalizer Link– CEQ LINKU kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ)voor iedere bron in het geheugen vastleggen. De
28NEDERLANDSAudiodemping voor mobieletelefoongesprekken selecteren – TELDeze modus wordt gebruikt wanneer er eencellulair telefoonsysteem is aangeslot
29NEDERLANDSBedieningspaneel verwijderenU kunt het bedieningspaneel verwijderen,wanneer u uit de auto stapt.U moet het bedieningspaneel voorzichtigver
30NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARWe raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik temaken van de CH-X-serie.Als u een andere automatische CD-wissela
31NEDERLANDSAfspeelmodus selecterenMuziekstukken in willekeurige volgordeafspelen (Random Play)1 Druk op de toets MODE om defunctiemodus te activeren
32NEDERLANDSAUX aansluiting• Als de vermelding “LINE IN” niet op de displayverschijnt, verwijzen we u naar bladzijde 28.Selecteer in zo’n geval de ext
33NEDERLANDSBEDIENING VAN DE DAB-TUNERWe raden u aan om in combinatie met dezeeenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken.Neem contact op met de JVC-deal
34NEDERLANDS3Zoek een ensemble op.Wanneer een ensemble wordt ontvangen,stopt het zoeken.Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer uhet zoeken wilt stopp
35NEDERLANDSDAB-frequenties in hetgeheugen opslaanEr kunnen maximaal 6 DAB-services voor elkeDAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig inhet geheugen wo
15ENGLISHSearching your favourite programmeYou can search any one of the PTY codes.In addition, you can store your 6 favouriteprogramme types in the n
36NEDERLANDSAfstemmen op eenopgeslagen DAB-serviceU kunt eenvoudig op een vooraf ingesteldeDAB-service afstemmen.Zoals al eerder uitgelegd, dient u ee
37NEDERLANDSOorzakenDe geluidsknop is op de laagstestand gezet.Verkeerde verbindingen.De signalen zijn te zwak.De antenne zit niet goed vast.U rijdt o
38NEDERLANDSOmgaan met CD’sDit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s,CD-R’s en CD-RW’s.• U kunt tevens een CD Tekst afspelen.• Er kunnen geen MP
39NEDERLANDSSPECIFICATIESGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voorin: 50 W per kanaalAchterin: 50 W per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS
EN, GE, FR, NL0102KKSMDTJEINJVCHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitHaben Sie PROBLEME mit dem B
16ENGLISHOther convenient RDS functionsand adjustmentsAutomatic selection of the stationwhen using the number buttonsUsually when you press the number
17ENGLISHChanging the display mode whilelistening to an FM stationYou can change the initial indication on the displayto station name (PS NAME), stati
18ENGLISHPTY codesNEWS: NewsAFFAIRS: Topical programmes expandingon current news or affairsINFO: Programmes which impart adviceon a wide variety of to
19ENGLISHPlaying a CD1Open the control panel.Note:When an external component is connected to the AUXjack in the control panel, be careful of handling
2ENGLISHPosition And Reproduction Of LabelsBEFORE USE*For safety...• Do not raise the volume level too much, as this willblock outside sounds, making
20ENGLISHTo stop play and eject the discPress 0.CD play stops, the control panel opens, then thedisc automatically ejects from the loading slot.If you
21ENGLISHRPT indicatorTrack number of thecurrently playing trackProhibiting CD ejectionYou can prohibit CD ejection and can lock a discin the loading
22ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to yourpreference.1Select the item you want to adjust.Each time
23ENGLISHIndication For: Preset valuesBAS TRE LOUDUSER (Flat sound) 00 00 OFFROCK Rock or +03 +01 ONdisco musicCLASSIC Classical +01 –02 OFFmusicPOPS
24ENGLISH• When “CEQ LINK” is set to “LINK ON”The selected sound mode can be stored inmemory for the current source.Each time you change to the same s
25ENGLISHSetting the clock1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds so that one of the PSMitems appears on the display.(See page 26.)2Set th
26ENGLISHPreferred Setting Mode (PSM) items0:00 25CLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustmentCEQ LINK Custom equalizer link24H/12H 24/12-hour tim
27ENGLISHTo set Custom Equalizer Link – CEQ LINKA different sound mode (C-EQ) can be stored inmemory for each source so that you can changethe sound m
28ENGLISHTo select the external component to use– EXT INYou can connect the external component to the CDchanger jack on the rear using the Line Input
29ENGLISHAttaching the control panel1Insert the right side of the control panelinto the groove on the panel holder.2Press the left side of the control
3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding
30ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSWe recommend that you use one of the CH-X serieswith your unit.If you have another CD automatic changer, consultyour JVC
31ENGLISHElapsed playing timeTrack numberDisc number**To go to a particular disc directlyPress the number button corresponding to the discnumber to st
ENGLISH32EXTERNAL COMPONENT OPERATIONSPortable MD player, etc.AUX input• If “LINE IN” does not appear on the display, seepage 28 and select the extern
ENGLISH33 DAB TUNER OPERATIONSWe recommend that you use DAB (Digital AudioBroadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit.If you have another DAB tuner,
ENGLISH34To change the display information whiletuning into an ensembleNormally service name is shown on the display.If you want to change the display
ENGLISH35Storing DAB services inmemoryYou can preset up to 6 DAB services in eachDAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually.1Select the DAB tuner.Each ti
ENGLISH36Tuning in to a preset DABserviceYou can easily tune in to a preset DAB service.Remember that you must store services first. Ifyou have not st
37ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecenter.TROUBLESHOOTINGSymptoms• Sound ca
38ENGLISHMAINTENANCEMoisture condensationMoisture may condense on the lens inside theunit in the following cases:• After starting the heater in the ca
39ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 50 W per channelRear: 50 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 1
4ENGLISHq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/exLOCATION OF THE BUTTONSControl panel; TP PTY (traffic programme/programme type)buttona AUX (auxiliary) inpu
2DEUTSCHCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynli
3DEUTSCHZurücksetzen des Geräts ... 2Verwenden der Taste MODE ... 3ANORDNUNG DER TASTEN ... 4Schaltt
4DEUTSCHq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/exSchalttafel; Taste TP PTY (Verkehrsinformationen/Sendungstypen)a Eingang AUX (Auxiliary)Displayfensters Hau
5DEUTSCHVorbereiten de FernbedienungDieses Kapitel betrifft ausschliesslich ModellKD-SX992R.Das Modell KD-SX921R kann mit einerzusätzlich erhältlichen
6DEUTSCHFernbedieneinheitDieses Kapitel betrifft ausschliesslich ModellKD-SX992R.Das Modell KD-SX921R kann mit einer zusätzlicherhältlichen Fernbedien
7DEUTSCH3Die Lautstärke einstellen.4Den Klang wie gewünscht einstellen.(Siehe Seiten 22 – 24).Für ein sofortiges Absenken der LautstärkeKurz beim Hö
8DEUTSCH2Beginnen Sie mit der Suche nacheinem Sender.Wenn ein Sender empfangen wird, Stopptdie Suche.Zum Anhalten der Suche bevor ein Senderempfangen
9DEUTSCHManuelles Suchen eines Senders:Manueller Suchlauf1Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).Hinweis:Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänd
10DEUTSCHSpeichern der SenderSie können Rundfunksender auf zwei Artenabspeichern.• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:SSM (Strong-station Seque
11DEUTSCH3Drücken Sie die Ziffertaste (indiesem Beispiel 1), und halten Siesie länger als 2 Sekunden gedrückt.4Das obige Verfahren zum Speichernder an
ENGLISH5Preparing the remote controller2. Place the battery.Slide the battery into the holder with the + sidefacing upwards so that the battery is fix
12DEUTSCHWenn Sie den Empfang mitSendernetzerfassung verwenden wollenSie können die verschiedenen Modi desAlternativfrequenzempfangs auswählen, umweit
13DEUTSCHDieselbe Sendung kann auf verschiedenenFrequenzen empfangen werden.Sendung 1 wirdauf Frequenz Eausgestrahlt.Sendung 1 wirdauf Frequenz Bausge
14DEUTSCHVerwenden des PTY-BereitschaftsempfangMit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang könnenSie das Gerät vorübergehend von der aktuellenSignalquelle
15DEUTSCHSuchen Ihrer LieblingssendungSie können einen beliebigen PTY-Code suchen.Darüber hinaus können Sie unter denZifferntasten 6 Lieblingsprogramm
16DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp1Drücken Sie die Taste TP PTY, undhalten Sie sie länger als 2 Sekundengedrückt, während Sie einen UKW
17DEUTSCHÄndern der Anzeige bei derWiedergabe eines UKW-SendersWährend Sie einen UKW-RDS-Sender hören,können Sie die Erstanzeige im Display soändern,
18DEUTSCHPTY-CodesNEWS: NachrichtenAFFAIRS: Nachrichtenmagazin/AktuelleThemenINFO: Ratgeber aller ArtSPORT: SportEDUCATE: BildungsprogrammeDRAMA: Hörs
19DEUTSCHAbspielen einer CD1Das Bedienteil abklappen.Hinweis:Wenn eine externe Komponente an die Buchse AUXauf der Bedienungsblende angeschlossen ist,
20DEUTSCHZum Beenden des Abspielens undAuswerfen der CDDrücken Sie die Taste 0.Die CD-Wiedergabe wird gestoppt, und dieSteuerblende öffnet sich. Die C
21DEUTSCHZum wiederholten Abspielen der Titel(Wiederholung)Sie können den derzeitigen wiederholt abspielen.1 Die Taste MODE drücken, um beiabspielende
ENGLISH63 • Selects the preset stations while listening tothe radio (or the DAB tuner).Each time you press the button, the presetstation (or service)
22DEUTSCH2Lautstärkekontur einstellen.Hinweis:Im allgemeinen wird die Steuerregler zur Regelung derLautstärke verwendet. Sie brauchen also nicht „VOL“
23DEUTSCHAuswählen dervorprogrammierten Klangmodi(C-EQ: Custom Equalizer)Sie können einen vorprogrammiertenKlangmodus auswählen (C-EQ: CustomEqualizer
24DEUTSCH4Wählen Sie die Optionen aus, dieangepasst werden sollen.• Siehe Seite 22 für Einzelheiten.5Lautstärkekontur einstellen.6Wiederholen Sie Schr
25DEUTSCHStellen der Uhr1Drücken Sie die Taste SEL(Auswahl), und halten Sie sie längerals 2 Sekunden gedrückt, bis eineder PSM-Elemente im Displayange
26DEUTSCHCLOCK H StundeneinstellungCLOCK M MinuteneinstellungCEQ LINK Verknüpfung mit demCustom Equalizer-Speicher24H/12H 24/12-Std.-EinstellungAUTO A
27DEUTSCHSo wählen Sie die Custom Equalizer Link-Funktion aus – CEQ LINKFür alle Signalquellen kann ein separaterKlangmodus (C-EQ) gespeichert werden.
28DEUTSCHSo wählen Sie die Telefonstummschaltung– TELDieser Modus wird verwendet, wenn einFunktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie inAbhängigkeit vom
29DEUTSCHAbnehmen der SchalttafelSie können die Schalttafel abnehmen, wenn Siedas Fahrzeug verlassen.Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wiedereins
30DEUTSCHWir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der SerieCH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler
31DEUTSCHRPT1 RPT2AusgeschaltetWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum Abspielen der Titel nach demZufallsprinzip (Zufallswiedergabe)1 Die Taste MODE dr
7ENGLISHBASIC OPERATIONSTurning on the power1Turn on the power.“HELLO” appears on the display.Note on One-Touch Operation:When you select a source in
32DEUTSCHEingang AUXTragbarer MD-Spieler usw.Wiedergabe von externenKomponentenSie können zwei externe Komponenten andieses Gerät anschließen.Schließe
33DEUTSCHEinstellen eines Ensemblesund eines DienstesEin typisches Ensemble enthält 6 oder mehrSendungen (Dienste), die gleichzeitigausgestrahlt werde
34DEUTSCHSo ändern Sie die Displayinformationen,während Sie ein Ensemble einstellenNormalerweise wird der Name des Dienstes imDisplay angezeigt.Wenn S
35DEUTSCHSichern von DAB-Diensten imSpeicherSie können maximal 6 DAB-Dienste in jedemDAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)manuell speichern.1Wählen S
36DEUTSCHHinweis:Wenn der Empfang zwischen DAB und UKWumgeschaltet wird, wird die Lautstärke möglicherweiseunangenehm erhöht oder gesenkt. Diese Änder
37DEUTSCHUrsachenDie Lautstärkenregelung istganz zurückgestellt.Anschlüsse sind falsch.Signale sind zu schwach.Die Antenne ist nicht festangeschlossen
38DEUTSCHFeuchtigkeitskondensationIn den folgenden Fällen kann Feuchtigkeit imInnern des Geräts auf der Linse kondensieren:• Nach dem Einschalten der
39DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 50 W pro KanalHinten: 50 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 19 W pro Kan
2FRANÇAISCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynl
3FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avantd’utiliser l’appareil afin de bien comprendr
8ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radioYou can use either automatic searching or manualsearching to tune in to a particular station.Searching a
4FRANÇAISq2437ut yr819pw56i o ;afsldzjkhg/ex; Touche TP PTY (émission d’informationsroutières/type de programme)a Entrée AUX (auxiliaire)Fenêtre d’aff
5FRANÇAISPréparation de la télécommandeCette section est seulement pour le KD-SX992R.Le KD-SX921R peut être commandé à distanceavec une télécommande e
6FRANÇAIS3 • Choisissez de station préréglée lors del’écoute de la radio (ou du tuner DAB).Chaque fois que vous appuyez sur latouche, le numéro de sta
7FRANÇAIS3Ajustez le volume.4Ajustez le son comme vous lesouhaitez. (Voir les pages 22 – 24).Pour baisser le son instantanémentAppuyez brièvement sur
8FRANÇAIS2Commencez la recherche d’unestation.Quand une station est accordée, larecherche s’arrête.Pour arrêter la recherche avant qu’une stationne so
9FRANÇAISRecherche manuelle d’une station:Recherche manuelle1Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).Remarque:Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,FM3).
10FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez utiliser l’une des deux méthodessuivantes pour mémoriser les stations reçues.• Présélection automatique
11FRANÇAISLe numéro de bande/préréglage et “MEMO”(mémoire) choisi apparaît alternativementpendant quelques instants.Accord d’une stationprésélectionné
12FRANÇAISPour utiliser la réception de suivi de réseauVous pouvez choisir un des différents modes depoursuite en réseau pour continuer d’écouter lemê
13FRANÇAISUtilisation de l’attente de réception TAL’attente de réception TA permet à l’appareil decommuter temporairement sur des informationsroutière
9ENGLISHSearching a station manually:Manual search1Select the band (FM1 – 3, AM).Note:This receiver has three FM bands (FM1, FM2,FM3). You can use any
14FRANÇAISUtilisation de l’attente de réception PTYL’attente de réception PTY permet à l’appareil decommuter temporairement sur votre programmefavori
15FRANÇAISRecherche de votre programme préféréeVous pouvez rechercher n’importe quel code PTY.De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types deprogramme p
16FRANÇAISAutres fonctions RDSpratiques et ajustementsSélection automatique de la stationlors de l’utilisation des touchesnumériquesHabituellement qua
17FRANÇAISModification du mode d’affichage lorsde l’écoute d’une station FMVous pouvez changer l’indication originale del’affichage du nom de la stati
18FRANÇAISCodes PTYNEWS: InformationAFFAIRS: Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’information couranteINFO: Programmes qui communiquentdes cons
19FRANÇAISLecture d’un CD1Ouvrez le panneau de commande.Remarque:Quand un appareil extérieur est connecté à la priseAUX sur le panneau de commande, fa
20FRANÇAISPour arrêter la lecture et éjecter le disqueAppuyez sur 0.La lecture CD s’arrête, le panneau de commandes’ouvre, puis le disque est éjectéau
21FRANÇAISPour reproduire les plages répétitivement(Lecture répétée)Vous pouvez reproduire la plage actuellerépétitivement.1 Appuyez sur MODE pour ent
22FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son àvotre préférence.1Choisissez l’élément que voussouhaitez ajuster.Chaque fo
23FRANÇAISSélection des modes sonorespréréglés (C-EQ: égaliseurpersonnalisé)Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé(C-EQ: égaliseur personnalisé)
Commentaires sur ces manuels