MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTESSISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-P400 — Consists of CA-UXP400 and SP-UXP400 — Se compone de CA-UXP40
6 English To assemble and connect the AM loop antenna To assemble the AM loop antennaTo connect the AM loop antenna • If the AM loop antenna wire or
7 English Before Operating the System The indications on the display teach you a lot of things while you are operating the System.Before operating th
8 English Daily Operations —Playback1 Turn on the power. The STANDBY/ON lamp on the main unit lights in green.• Without pressing STANDBY/ON , the Sys
9 English Listening to the Radio To set the AM tuner interval spacing Before operating the tuner, it is required to select the appropriate AM space i
10 English 3 Select a preset number for the station you store. • You can also use the PRESET UP/PRESET DOWN buttons. 4 Store the station. To tune in
11 English To select a trackTo select a group (MP3 only) Before starting playback...Group number and group name appear. To locate a particular portio
12 English Daily Operations —Sound&Other Adjustments Adjusting the Volume You can adjust the volume level from level 0 (VOL MIN) to level 40 (VOL
13 English Changing the Display Brightness You can dim the display window. Setting the Clock Without setting the built-in clock, you cannot use Daily
14 English Advanced Disc Operations Programming the Playing Order— Program Play You can arrange the playing order of the tracks (up to 50) before you
15 English To check the programmed contents Before or after playback... To modify the program Before or after playback... To exit from Program Play B
G-1 Warnings, Cautions and OthersAvisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION—STANDBY/ON button! Disconnect th
16 English Playing Repeatedly—Repeat Play You can repeat playback. Before starting playback...While playing... To repeat a particular portion—A-B Rep
17 English Advanced Tape Operations Recording on a Tape You can use type I tapes for recording.• To play a tape, see page 11. 1 Insert a recordable ca
18 English 3 Select and start playing the source—“FM,” “AM,” “CD,” or “AUX.” • When recording a disc, you can also use “Synchronized Disc Recording”
19 English Timer Operations Setting the Timer Using Daily Timer, you can wake up with your favorite song. On the other hand, with Recording Timer, you
20 English3 Select the volume level. • You can select the volume level (“VOLUME 0” to “VOLUME 40” and “VOLUME – –”). If you select “VOLUME – –,” the
21 English To turn off the Timer after its setting is done Since Daily Timer is activated at the same time everyday, you may need to cancel it on som
22 English Additional Information Learning More about This System Daily Operations—Playback (see pages 8 to 11) Listening to the Radio: • If you stor
23 English Troubleshooting If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. General:
24 English Specifications Amplifier section Output Power: 40 W (20 W + 20 W) at 4 Ω (10% THD)Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 Ω Audio Input AUX: 400
1 Español Contenido Introducción ... 2 Precauciones ...
G-2 CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet.2. Do not expose this appliance to rain or
2 Español Introducción Precauciones Instalación • Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, y que no sea ni muy frío ni muy caluroso—entre 5°
3 Español Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguient
4 Español Paso 3 : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 6.AUXLEFTRIGHTAUDIO OUTLas ilustraciones de abajo son ejemp
5 EspañolPUSH OPENAUTO REVERSEAntena FM (suministrada)Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción.RojoBlancoNO enchufe antes de ajustar el
6 Español Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Cómo armar la antena de cuadro AMCómo conectar la antena de cuadro AM • Si el cable de la ante
7 Español Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el siste
8 Español Operaciones diarias —Reproducción1 Encienda el sistema. La lámpara STANDBY/ON de la unidad principal se enciende en verde.• Sin pulsar STAND
9 Español Para escuchar la radio Para ajustar el intervalo de frecuencias del sintonizador de AM
10 Español 3 Seleccione el número de preajuste para la emisora que se va a almacenar. • También podrá usar los botones PRESET UP/PRESET DOWN. 4 Almac
11 Español Cómo seleccionar una pistaCómo seleccionar un grupo (sólo MP3) Antes de iniciar la reproducción...Aparecen el número y el nomb
G-3 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit;
12 Español Operaciones diarias —Ajustes de sonido y otros Ajuste del volumen Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL MIN) y nivel 40 (VO
13 Español Cambio de la luminosidad de la pantalla Podrá oscurecer la ventana de visualización. Ajuste del reloj Sin ajustar el reloj incorporado, no
14 Español Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción— Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá p
15 Español Para verificar una secuencia programada Antes o después de la reproducción... Para modificar la programación Antes o después de la reprodu
16 Español Reproduciendo de forma repetida —Reproducción repetida Podrá repetir la reproducción. Antes de iniciar la reproducción...Mientras se está
17 Español Operaciones avanzadas de la cinta Grabando en una cinta Podrá usar cintas tipo I para la grabación.• Para reproducir una cinta, consulte la
18 Español 3 Seleccione la fuente de reproducción—“FM”, “AM”, “CD” o “AUX”. • Al grabar un disco, también se podrá usar la “Grabación sincronizada de
19 Español Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por
20 Español3 Seleccione el nivel de volumen. • Podrá seleccionar el nivel de volumen (“VOLUME 0” a “VOLUME 40” y “VOLUME – –”). Si selecciona “VOLUME
21 Español Para desactivar el temporizador después de realizar su ajuste Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es pos
1 English Contents Introduction... 2 Precautions...
22 Español Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Operaciones diarias—Reproducción (consulte las páginas 8 a 11) Para escuchar
23 Español Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. Gene
24 Español Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida :40 W (20 W + 20 W) a 4 Ω (10% THD)Altavoces/Impedancia: 4 Ω – 16 Ω Entr
1 Português Sumário Introdução ... 2 Precauções ...
2 Português Introdução Precauções Instalação • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5°C e 35°C.• Instale o sistema em um l
3 Português Preparativos iniciais Passo 1 : Desembalagem Depois de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O nú
4 Português Passo 3 : Conexão Se precisar de informações mais detalhadas, consulte a página 6.AUXLEFTRIGHTAUDIO OUTAs ilustrações dos terminais de en
5 PortuguêsPUSH OPENAUTO REVERSEAntena FM (fornecida)Estenda-a para obter a melhor recepção possível.VermelhoBrancoNÃO conecte antes de ajustar o sel
6 Português Para montar e conectar a antena AM de quadro Para montar a antena AM de quadroPara conectar a antena AM de quadro • Se o fio da antena AM
7 Português Antes de operar o sistema As indicações no mostrador ensinam-lhe muitas coisas enquanto você está operando o sistema.Antes de operar o si
2 English Introduction Precautions Installation • Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5°C and 35°C.• Insta
8 Português Operações diárias —Reprodução1 Ligue a alimentação. A luz STANDBY/ON se acende em verde na unidade principal.• Sem pressionar STANDBY/ON
9 Português Audição de rádio Para definir o espaçamento do intervalo do sintonizador AM Antes de operar o sintonizador, é preciso sele
10 Português 3 Selecione um número de memorização para armazenar a emissora. • Você também pode utilizar os botões PRESET UP/PRESET DOWN. 4 Armazene
11 Português Para selecionar uma faixaPara selecionar um grupo (apenas MP3) Antes de iniciar a reprodução...O número e o nome do grupo aparecem. Para
12 Português Operações diárias —Ajustes do som e outros itens Ajuste do volume Você pode ajustar o nível do volume desde o nível 0 (VOL MIN) até o ní
13 Português Mudança do brilho do mostrador Você pode escurecer a janela do mostrador. Ajuste do relógio Sem ajustar o relógio incorporado, você não
14 Português Operações de disco avançadas Programação da ordem de reprodução— Reprodução programada Você pode arranjar a ordem de reprodução das faixa
15 Português Para verificar o conteúdo programado Antes ou após a reprodução... Para modificar o programa Antes ou após a reprodução... Para sair da
16 Português Reprodução repetida Você pode repetir a reprodução. Antes de iniciar a reprodução...Durante a reprodução... Para repetir uma porção part
17 Português Operações de fita avançadas Gravação em uma fita Você pode utilizar fitas do tipo I para gravação.• Para reproduzir uma fita, consulte a
3 English Getting Started Step 1 : Unpack After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicate
18 Português 3 Selecione e inicie a reprodução da fonte—"FM", "AM", "CD" ou "AUX". • Quando gravar um disco,
19 Português Operações do timer Definição do timer Com o timer diário, você pode acordar com a sua canção favorita. Por outro lado, com o timer de gra
20 Português3 Selecione o nível do volume. • Você pode selecionar o nível do volume ("VOLUME 0" a "VOLUME 40" e "VOLUME – –&
21 Português Para desligar o timer depois que um definição tiver sido feita Como o timer diário é ativado na mesma hora todos os dias, você pode prec
22 Português Informações adicionais Aprendendo mais sobre este sistema Operações diárias—Reprodução (consulte as páginas de 8 a 11) Audição de rádio:
23 Português Localização e solução de problemas Se você encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solu
24 Português Especificações Seção do amplificador Potência de saída: 40 W (20 W + 20 W) a 4 Ω (10% THD)Caixas acústicas/Impedância: 4 Ω – 16 Ω E
MEMOMEMO.fm Page 1 W ednesday,January 21,2004 6:03 PM
MEMOMEMO.fm Page 2 W ednesday,January 21,2004 6:03 PM
MEMOMEMO.fm Page 2 W ednesday,January 21,2004 6:03 PM
4 English Step 3 : Hook Up If you need more detailed information, see page 6.AUXLEFTRIGHTAUDIO OUTIllustrations of the input/output terminals below a
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0404AIMMDWJEMEN, SP, PR© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED UX-P400 MICRO COMPONENT SYSTEM Mains (AC) Line Ins
5 EnglishPUSH OPENAUTO REVERSEFM antenna (supplied)Extend it so that you can obtain the best reception.RedWhiteDO NOT plug in before setting the volta
Commentaires sur ces manuels