ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISGET0722-001A[J]EN, SP, FR0211DTSMDTJEIN© 2011 Victor Company of Japan, Limited KW-HDR720CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEU
10 ENGLISH STEP 1: Tagging the songWhile receiving a song with PSD...TAG SAVEDThe tagged PSD is stored on the unit.When an Apple iPod/iPhone is conne
11ENGLISHListening to a disc Playback starts automatically.All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.Stopping
12 ENGLISHConnecting the other external componentsListening to the other external components3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (with “L” shaped connector
13ENGLISHYou can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 11)• This unit can play MP3/WMA files stored in a USB m
14 ENGLISHSelecting the control terminal ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• For details, see <IPOD SWITCH> setting on page 19.Basic ope
15ENGLISHSelecting the playback modes• You can use only one of the following playback modes at a time.• Not applicable under <IPOD MODE / EXT MODE&
16 ENGLISH2] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>3Adjust the sound elements (see table below) of the selected tone.4Repeat steps 2 and 3 to
17ENGLISHContinued...Menu itemSelectable setting, [Initial: Underlined]COLORBUTTON ZONE29 preset colors / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Selects your pre
18 ENGLISHMenu itemSelectable setting, [Initial: Underlined]PRO EQFor settings, see page 16.AUDIOFADER *3, *4R06 — F06 [ 00 ] : Adjusts the front and
19ENGLISHMenu itemSelectable setting, [Initial: Underlined]IPOD SWITCH *8HEAD MODE : Controls iPod playback through the unit. / IPOD MODE : Controls i
2 ENGLISHINFORMATION (For U.S.A.)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
20 ENGLISHSymptom Remedy/CauseFM/AMNo sound can be heard. <ANALOG> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select
21ENGLISHSymptom Remedy/CauseUSB playbackTracks/folders are not played back in the order you have intended.The playback order is determined by the fil
22 ENGLISHUsing Bluetooth ® devicesFor Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliar
23ENGLISHSpecificationsCD PLAYER SECTIONType : Compact disc playerSignal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser)Number of
2 ESPAÑOLIMPORTANTE (EE.UU.)Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de co
3ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadTambién se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.Cómo expulsar el disco por la fuerza• Tenga cuidado de no
4 ESPAÑOL1 Encienda la unidad.2 3 Puesta en hora del reloj1 Encienda la unidad.2 3 Seleccione <CLOCK>.4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Aju
5ESPAÑOLPrecaución:• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalen
6 ESPAÑOLOperaciones básicasSi pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...Unidad principalControl remotoOperaciones generales / SOUR
7ESPAÑOLPara escuchar la radioPuede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio.¿Qué es la transmisión HD Radio™?Las emi
3ENGLISHHow to reset your unitYour preset adjustments will also be erased.How to forcibly eject a disc• Be careful not to drop the disc when it ejects
8 ESPAÑOLPreajuste automático (FM/AM) —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisora
9ESPAÑOLSelección de una emisora/canal preajustadoo12• Las emisoras seleccionadas (1 – 6) también se pueden seleccionar pulsando los botones numéricos
10 ESPAÑOL PASO 1: Etiquetar la canciónMientras se recibe una canción con PSD...TAG SAVEDEl PSD etiquetado se almacena en la unidad.Cuando se conecta
11ESPAÑOLEscuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente.Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
12 ESPAÑOLConexión de otros componentes externosEscuchando otros componentes externosMiniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (con conector en for
13ESPAÑOLPuede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 11)• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA g
14 ESPAÑOLSelección del terminal de control ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la pági
15ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción• Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.• No aplicable en &
16 ESPAÑOL2] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>3Ajuste los elementos de sonido (vea la tabla de abajo) del tono seleccionado.4Repita los pa
17ESPAÑOLContinúa...Opción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]COLORBUTTON ZONE29 colores preajustados / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Sel
4 ENGLISH1 Turn on the power.2 3 Setting the clock1 Turn on the power.2 3 Select <CLOCK>.4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6
18 ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]PRO EQPara los ajustes, consulte la página 16.AUDIOFADER *3, *4R06 — F06 [ 00 ] : A
19ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]IPOD SWITCH *8HEAD MODE : Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. /
20 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasFM/AMEl sonido no se escucha. Se selecciona <ANALOG> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de u
21ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción USBLas pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea.El orden de reproducción se determina por
22 ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth ®Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al ja
23ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo : Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto
2 FRANÇAISPrécautions:Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.IMPORTANT PO
3FRANÇAISComment réinitialiser votre appareilVos ajustements préréglés sont aussi effacés.Comment forcer l’éjection d’un disque• Faites attention de n
4 FRANÇAIS1 Mise sous tension de l’appareil.2 3 Réglage de l’horloge1 Mise sous tension de l’appareil.2 3 Choisissez <CLOCK>.4 Choisissez &l
5FRANÇAISAttention:• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équ
5ENGLISHCaution:• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.• Battery shall not be exposed
6 FRANÇAISOpérations de baseQuand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...Appareil principalTélécommande Opérations générales / SOU
7FRANÇAISÉcoute de la radioVous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™?Les stations
8 FRANÇAISPréréglage automatique (FM/AM) —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)Vous pouvez prérégler un maximum de 18 st
9FRANÇAISSélection d’une station/canal prérégléou12• Appuyer sur les touches numériques (1 – 6) permet aussi de choisir les stations préréglées (1 – 6
10 FRANÇAIS ÉTAPE 1: Balisage d’un morceauLors de la réception d’un morceau possédant des données PSD...TAG SAVEDLes données PSD balisée sont mémoris
11FRANÇAISÉcoute d’un disque La lecture démarre automatiquement.Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la sour
12 FRANÇAISConnexion d’autres appareils extérieursÉcoute d’un autre appareil extérieurMini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (avec connecteur en fo
13FRANÇAISVous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 11)• Cet appareil peut reproduire les fichi
14 FRANÇAISSélection de la prise de commande ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Pour les détails, référez-vous au réglage <IPOD SWITCH>
15FRANÇAISSélection des modes de lecture• Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.• Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE /
6 ENGLISHBasic operationsWhen you press or hold the following button(s)...Main unitRemote controllerGeneral operation / SOURCE— Turns on/off [Hold].SO
16 FRANÇAIS2] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>3Ajustez les éléments sonores (voir le tableau ci-dessous) de la tonalité choisie.4Répétez
17FRANÇAISÀ suivre...Article de menuRéglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné]COLORBUTTON ZONE29 couleurs préréglées / USER / COLORFLO
18 FRANÇAISArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné]PRO EQPour les réglages, voir page 16.AUDIOFADER *3, *4R06 — F06 [
19FRANÇAISArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné]IPOD SWITCH *8HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet
20 FRANÇAISSymptôme Remède/CauseFM/AMAucun son n’est entendu. <ANALOG> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numéri
21FRANÇAISSymptôme Remède/CauseLecture USBLes plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu.L’ordre de lecture est déterminé par le nom d
22 FRANÇAISUtilisation de périphériques Bluetooth ®Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à
23FRANÇAISSpécificationsSECTION DU LECTEUR CDType : Lecteur de disque compactSystème de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi
7ENGLISHListening to the radioYou can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.What is HD Radio™ broadcasting?HD Radio stations can delive
8 ENGLISHAutomatic presetting (FM/AM) —SSM (Strong-station Sequential Memory)You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.• HD Radio
9ENGLISHSelecting a preset station/channelor12• Pressing the number buttons (1 – 6) can also select the preset stations (1 – 6).Using the remote contr
Commentaires sur ces manuels