Erste SchritteVorbereitungWeiterWartungSonstiges0710TTH-AO-AO© 2010 Victor Company of Japan, LimitedDLA-X3DLA-X7DLA-X9D-ILA PROJEKTORПРОЕКТОР D-ILAPRO
10Erste Schritte1THX-Zertikat X7 X9THX-ZertikatDie von dem Filmproduzenten George Lucas eingerichtete Zertizierungsstelle THX soll durch die Festle
22Preparazione2Informazioni sull’installazione (Continua)Installazione del proiettoreÈ necessario prendere misure di sicurezza per prevenire la caduta
23PreparazioneITALIANOInformazioni sull’installazione (Continua)Determinare la distanza dall'obiettivo allo schermo per ottenere la dimensione de
24Preparazione2Informazioni sui collegamentiTipi possibili di segnali d’ingresso (compatibili PC)● HDMIN.DenominazioneRisoluzionefh[kHz]fv[Hz]Punto C
25PreparazioneITALIANO1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENUBACKINPUTOKInformazioni sui collegam
26Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite il cavo HDMI Collegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVI1
27PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ON
28Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua) Connessione con cavo PC X7 X91 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGGERR
29PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite cavo Trigger1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHR
30Preparazione2Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento via terminale LAN X7 X91 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHRO
31PreparazioneITALIANOInformazioni sui collegamenti (Continua)Collegamento del cavo d’alimentazione (fornito in dotazione)Dopo avere collegato l'
11Erste SchritteDEUTSCHAlle thuisbioscopen en woonkamersAANBEVOLEN GEBRUIKANSI en sequentieel contrastUniforme luminantie en kleurenbalansKleurenregel
32Procedi3Operazioni di baseProcedure delle operazioni di baseWARNINGLAMPSTANDBY/ONDopo avere completato la congurazione di base, l’unità può essere
Procedi33ITALIANO5Regolare lo spostamento (posizione immagine)Regolare opportunamente premendo i tasti su/giùBACK Indietro Procedi Selez. Spostamento
34Procedi3Operazioni di base (Continua)Funzioni usate di frequente Impostazione della dimensione dello schermo Mascheramento dell’area circostan
Procedi35ITALIANOPROMEMORIA● Il mascheramento è disponibile solo quando vengono inviate immagini ad alta denizione. 2Mascherare l’immagine② Conferma
36Procedi3MENURegola Immag.ResetAvanzateExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediTemp. ColoreGammaTono FilmContrastoLuminositàColoreTinta0000Profilo coloreMod
Procedi37ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menuIl Menu di questa unità è organizzato come segue. Poiché questo è solo un breve sommario, alcune
38Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)ExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediRegolaz. PixelInstallazioneControllo ObbiettivoCorrez. Ang.
Procedi39ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)ExitMENUBACKIndietroSelez.Procedi12V TriggerTimer Spegn.Term.Comun. NetworkReset lampa
40Procedi3>Temp. ColoreGuadagno RossoGuadagno VerdeGuadagno BluCompensaz. RossoCompensaz. VerdeCompensaz. BluPresetPersonaliz.1Personaliz.2Personal
Procedi41ITALIANOExitMENUBACKIndietroSelez.ProcediAspetto(Video)Progressivo HDMICOMP.MascheraAutoPC Posizione Immagine16:9SpentoSegn. in Ing.ExitMENUB
12Erste Schritte1Inhalt Erste SchritteSicherheitsmassnahmen ...2THX Certicatie X7 X9 ...10Inhalt ...
42Procedi3ExitMENUBACKIndietroSelez.Procedi12V TriggerTimer Spegn.Term.Comun. NetworkReset lampada Modal. Alta QuotaLANSpentoSpentoSpentoFunzioneExitM
Procedi43ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Tasti di funzione del menuMENUMENUOK OKBACKBACKTastoTelecomandoFunzioneIl menu è visua
44Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Procedure operative del menu1 Premere MENU.Sullo schermo è visualizzato il menu principale.Re
Procedi45ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Descrizione delle voci del menuTutti i valori delle voci racchiusi nelle parentesi qua
46Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Modalità ImmagineFilm Cinema Animazione Naturale Concerto 3D THX Utente 1, 2Prolo co
Procedi47ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)ContrastoRegola il contrasto delle immagini video.Impostazioni: da -50 (più scuro) a 5
48Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[1-2] AvanzateNitidezzaSi può impostare la nitidezza ed il Miglior. dettaglio.A "[1-2-1]
Procedi49ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Personaliz.GammaValore Correz.BiancoRossoVerdeBluReset102351250100(%)Personaliz.1Perso
50Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)[1-2-3] Gestione Colore X7 X9Personaliz.1~3Impostare e salvare l’asse 7 colori (rosso / aranc
Procedi51ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)MascheraNasconde con maschera di colore nero tutti i bordi (alto, basso, sinistra, des
13Erste SchritteDEUTSCHZubehör/Optionales ZubehörFernbedienung ...1 StückAAA-B
52Procedi3Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)Formato 3DImposta il formato del segnale ingresso 3D.È possibile che alcuni segnali non venga
Procedi53ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)AnamorcoLe immagini video sono proiettate dopo essere state allargate in direzione ve
54Procedi3Rosso Orizz.Verde Orizz.Blu Orizz.Da 1 (sposta a sinistra il rosso) a 5 (sposta a destra il rosso) [3]Da 1 (sposta a sinistra il verde) a 5
Procedi55ITALIANORegolazioni ed impostazioni nel menu (Continua)SpentoL’alimentazione non è disattivata.1 OraL’alimentazione è disattivata automaticam
56Procedi3Curva GammaDescrizione della curva di gamma che assume una unità curva di gamma. Leggere la descrizione dettagliata e manuali per i professi
Procedi57ITALIANOQuesta è una descrizione del metodo 3D usato questa unità, gli occhiali 3D (venduti separatamente: PK-AG1-B) ed un trasmettitore sinc
58Procedi3Le immagini che possono essere viste rispettivamente dall’occhio desto e sinistro sono acquisite e prodotte separatamente. Quindi, le immagi
Procedi59ITALIANOIl metodo dei fotogrammi in sequenza è un modo per visualizzare le immagini video destra e sinistra in sequenza. Il proiettore proiet
60Manutenzione4Sostituzione della lampadaLa lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sostituire l’unità della lam
Manutenzione61ITALIANOInstallare la nuova unità della lampadaSerrare le viti della nuova unità della lampadaAttaccare il coperchio della lampadaPRECAU
14Erste Schritte1⑦ FüßeBedienelemente und Funktionen① Objektiv Dies ist ein Projektionsobjektiv. Schauen Sie während der Projektion bitte nicht dort
62Manutenzione4Sostituzione della lampada (Continua)Ripristinare il tempo della lampadaRipristinare il contatore delle ore d’uso della lampada dopo av
Manutenzione63ITALIANOWARNINGLAMPSTANDBY/ONPRECAUZIONE● Ripristinare il tempo della lampada solo dopo aver sostituito la lampada.● Non reimpostarlo ma
64Manutenzione4Metodo per la pulizia e la sostituzione dei ltriPulire il ltro regolarmente oppure l’efcienza dell’ingresso dell’aria potrebbe peggi
Altri65ITALIANORisoluzione dei problemi Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormalità sullo schermo.● Part
66Altri5Impossibile proiettare l’immagineL’immagine è instabile e non è visibile con ingresso HDMI?Usare un cavo HDMI corto.Pagina di riferimento: 26L
Altri67ITALIANOCosa fare quando appaiono questi messaggiMessaggio Causa (Dettagli)COMP. Nessun Input Nessun dispositivo è collegato al terminale di in
68Altri5Interfaccia RS-232CÈ possibile controllare questa macchina se è collegata ad un PC usando un cavo RS-232 (D-Sub9 pin). Diversamente questa mac
Altri69ITALIANOInterfaccia RS-232C (Continua)Il comando tra questo apparecchio e il computer consiste di “Intestazione”, “ID apparecchio”, “Comando”,
70Altri5Comando di riferimento e dati (codice binario)Comando Tipo Descrizione dei dati5057Fornitura di alimentazioneDurante lo standby o l’accensione
Altri71ITALIANOQuesta sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C. Comando operativoTipo Comando DescrizioneControllo della connessionePC→Quest
15Erste SchritteDEUTSCHHauptgerät – RückseiteBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)⑧ Eingangsanschluss Abgesehen vom Eingangsanschluss für Video
72Altri5Avvertimenti cautelativiCopyright e avvertimenti cautelativiCaratteristiche del dispositivo D-ILANon proiettare immagini statiche, o immagini
Altri73ITALIANONome prodottoProiettore D-ILANome modello DLA-X3-W, DLA-X3-B, DLA-X7-B, DLA-X9-B *1 Pannello/DimensioniDispositivo D-ILA *2 *30,7&
74Altri5* 1 Riguardo a -W il colore del corpo principale è un bianco. Riguardo a –B il colore del corpo principale è un nero* 2 D-ILA è l’abbreviazi
Altri75ITALIANODimensioni60(Unità: mm)455 533759227.5Φ6024103.5178.5290472911103211092centro dell’obiettivo copertura della lampada█ Lato superiore█
76Altri53DAcronimo di "tridimensionale"Guida alle operazioni (glossario)...Pagina 57Collegamento usando il terminale SINCRONIZZAZIONE 3D
Altri77ITALIANOFiltroPosizione presa ltro. ...Pagina 14Numero ltro in sostituzione ...Pagina 64Pulizia e sostituzione
78Altri5PROMEMORIA
ВводПрочиеПодготовкаНачало работыТехническое обслуживаниеПРОЕКТОР D-ILADLA-X3/X7/X9ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ
21Начало работыВ этом устройстве используется содержащая ртуть разрядная лампа высокой интенсивности. Утилизацию этих материалов следует выполнять в с
3Начало работыРУССКИЙ- Источник питания указан на наклейке.Если вы полагаете, что тип источника питания у вас дома может отличаться от указанного, про
16Erste Schritte1Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)Warnungen und Anzeigen währen der normalen Betriebsweise dieses Geräts werden mittels der
41Начало работы- Устройство следует размещать на расстоянии не менее 30 см от источников теплового излучения, например радиаторов, заслонок, плит
5Начало работыРУССКИЙМеры предосторожности (продолжение) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИТолько для USA и КанадыИспользуйте только такой кабель
61Начало работыInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Uni
7Начало работыРУССКИЙInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Só
81Начало работыBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU]
9Начало работыРУССКИЙСведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей
101Начало работыСертификация THX X7 X9Сертификация THXОснованная кинопродюсером Джорджем Люкасом, THX стремится улучшить воспроизведение звука и видео
11Начало работыРУССКИЙВсе домашние кинотеатры или гостиныеРЕКОМЕНДУЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕANSI и последовательный контрастЯркость и однородность цветаСогла
121Начало работыСодержаниеНачало работыМеры предосторожности ...2Аттестация THX X7 X9 ...10Содержание ...
13Начало работыРУССКИЙПринадлежности/Дополнительные принадлежностиПульт дистанционного управления ...1 штБатарей
17Erste SchritteDEUTSCHWarnanzeigeSie werden von der Bedeutung der Warnhinweise durch (wiederholtes) Verhalten der Anzeige für [WARNUNG] und [LAMPE] i
141Начало работыОрганы управления и функции① ОбъективЭто объектив проектора. Запрещается смотреть внутрь объектива во время проецирования.② Приемник
15Начало работыРУССКИЙКорпус изделия – вид сзадиОрганы управления и функции (продолжение)⑧ Входной разъемКроме разъемов для видеоизображений имеется
161Начало работыОрганы управления и функции (продолжение)Предупреждения и индикаторы, отображаемые в режиме нормальной эксплуатации этого изделия, ото
17Начало работыРУССКИЙОтображение предупрежденийСведения о содержании предупреждающих уведомлений отображаются через индикаторы [ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ] и [ЛА
181Начало работыОрганы управления и функции (продолжение)Корпус изделия – входной разъем① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN⑤ КОМПОНЕНТНЫЙ⑧ ТРИГГЕР⑨ ДУ⑥ 3D-СИНХРО
19Начало работыРУССКИЙОрганы управления и функции (продолжение) Пульт дистанционного управления.Вставка батареек в пульт дистанционного управления● Н
20Подготовка2 О процедуре установкиВажные моменты, связанные с установкойДанное изделие является высокоточным устройством. Поэтому, избегайте установк
21ПодготовкаРУССКИЙУстановка проектора и экранаНастройка углаCдвигаО процедуре установки (Продолжение)При установке разместите устройство и экран перп
22Подготовка2О процедуре установки (Продолжение)Крепление проектораВо время аварийных ситуаций, включая землетрясения, необходимо принять меры безопас
23ПодготовкаРУССКИЙО процедуре установки (Продолжение)Рассчитайте расстояние от объектива до экрана, чтобы установить желаемый размер экрана. В этом у
18Erste Schritte1Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)Hauptgerät – Eingangsanschluss① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN⑤ COMPONENT⑧ Steuerleitung⑨ FERNBEDI
24Подготовка2О процедуре подключенияТипы возможных входных сигналов (совместимые с компьютером)● HDMI№. Обозначение Разрешениечастота горизонтальной
25ПодготовкаРУССКИЙ1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENUBACKINPUTOKО процедуре подключения (Про
26Подготовка2О процедуре подключения (Продолжение) Подключение с помощью HDMI-кабеля Подключение с помощью конверсионного кабеля HDMI-DVI1 HD
27ПодготовкаРУССКИЙО процедуре подключения (Продолжение)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENU B
28Подготовка2О процедуре подключения (Продолжение) Подключение к ПК при помощи кабеля X7 X91 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTR
29ПодготовкаРУССКИЙО процедуре подключения (Продолжение) Подключение через триггерный кабель1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCT
30Подготовка2О процедуре подключения (Продолжение) Подключено через разъем ЛВС X7 X91 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGE
31ПодготовкаРУССКИЙО процедуре подключения (Продолжение)Подсоединение шнура питания (входит в комплект поставки)После подключения оборудования, подсое
32Ввод3Основные функцииПроцедуры применения основных функцийWARNINGLAMPSTANDBY/ONПосле завершения основных работ по установке, для эксплуатации устрой
Ввод33РУССКИЙ5Регулировка сдвига (положения изображения)Установите соответствующим образом с помощью нажатия кнопок “Вверх”/“Вниз”BACK Назад Работать
19Erste SchritteDEUTSCHBedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) FernbedienungEinlegen der Batterien in die Fernbedienung● Falls der Abstand zum Ge
34Ввод3Основные функции (продолжение)Часто используемые полезные функции Настройка размера экрана Маскирование окружающей поверхности изображени
Ввод35РУССКИЙПРИМЕЧАНИЕ● Маскирование доступно только во время ввода изображений высокого разрешения. 2Маскирование изображения②Подтверждение выбора
36Ввод3MENUИзображениеСбросДополнительноВыйтиMENUBACKНазад ВыбратьВводЦвет. температураГаммаРежим КиноКонтрастностьЯркостьНасыщенностьОттенок0000Цве
Ввод37РУССКИЙРегулировки и настройки в менюСистема меню устройства организована следующим образом. Поскольку данный документ является только кратким р
38Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)BACKНазад ВыбратьВводВыйтиMENUСведение УстановкаУпр. объективомТрапецеидальностьАнаморфотныйНастр
Ввод39РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)ВыйтиMENUBACKНазад ВыбратьВводТриггерТаймер выключенияКомуникац. терм.СетьСброс лампыВысотн
40Ввод3>Цвет. температураУсиление красногоУсиление зеленогоУсиление синегоСмещение красногоСмещение зеленогоСмещение синегоPresetПользоват.1Пользов
Ввод41РУССКИЙBACKНазад ВыбратьВводВыйтиMENUФормат(Видео)Прогрессивный HDMICOMP.МаскировкаАвтоPC Положение картинки16:9Выкл.Входы НЧBACKНазад Выбра
42Ввод3ВыйтиMENUBACKНазад ВыбратьВводТриггерТаймер выключенияКомуникац. терм.СетьСброс лампыВысотный режимLANВыкл. Выкл. Выкл. НастройкиBACKНазад
Ввод43РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Кнопки для работы с менюMENUMENUOK OKBACKBACKКнопка Удаленного управленияНастройкиОтображение
2Erste Schritte1Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.Falls sich der Stecker nicht
20Vorbereitung2 Über die InstallationWichtige Punkte hinsichtlich der InstallationEs handelt sich hier um ein Präzisionsgerät. Sie dürfen es daher nic
44Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)Процедура работы с меню1 Нажатие кнопки МЕНЮ.Отображение главного меню на экране.ИзображениеСбросДо
Ввод45РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Описание пунктов менюВсе значения для пунктов в скобках [ ] являются значениями, заданными п
46Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)Режим изображенияСтарое кино Кино АнимацияНатуральныйЭстрада 3D THX Пользоват.1, 2Цветовой проф
Ввод47РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Контрастность Регулировка контрастности видеоизображений. Настройка: От (чернее) -50 до 50 (с
48Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)[1-2] ДополнительноРезкость Можно задать улучшение деталей и резкости.См. подменю «[1-2-1] Резкость
Ввод49РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Пользоват ГаммаКоррекцияБелыйКрасныйЗеленыйСинийСброс102351250100(%)Пользоват.1Пользоват.2Пол
50Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)[1-2-3] Управление цвето X7 X9Пользоват. 1~3 Задайте цвет для 7 цветовых осей (Красный / Оранжевый
Ввод51РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Маскировка Скрывает верхние, нижние, левые и правые границы экрана черной маской. Может быть
52Ввод3Регулировки и настройки в меню (продолжение)3D формат Задает формат входного НЧ 3D.Некоторые сигналы могут не быть помечены как 3D, поэтому мож
Ввод53РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Анаморфотный Видеоизображения проецируются после увеличения разрешения панели по вертикали.Да
21VorbereitungDEUTSCHProjektor und Leinwand aufstellenWinkel einstellenBildBildverschiebungÜber die Installation (Fortsetzung)Bei der Installation ste
54Ввод3Красный по гор.От (Сдвиг красного влево) 1 до 5 (сдвиг красного вправо) [3]Зеленый по гор.От (Сдвиг зеленого влево) 1 до 5 (сдвиг красного вп
Ввод55РУССКИЙРегулировки и настройки в меню (продолжение)Выкл. Питание не отключается.1 час Питание отключается автоматически через 1 час.2 часа Питан
56Ввод3Кривая ГаммыОписание кривой Гаммы, в котором используется единица измерения для кривой Гаммы. Для получения дополнительных сведени
Ввод57РУССКИЙОписывается метод получения 3D-изображений на основе данного устройства, 3D-очков (приобретаются отдельно: PK-AG1-B) и источника 3D-синхр
58Ввод3Отдельные изображения, которые может видеть правый глаз и левый глаз, соответственно, берутся и формируются раздельно. Поэтому, изображение для
Ввод59РУССКИЙМетод последовательных кадров, это способ последовательного отображения левых и правых изображений. Проектор проецирует видеоизображения,
60Техническое обслуживание4Замена лампыЛампа является расходным материалом. Если изображение стало слишком темным или лампа выключается, замените блок
Техническое обслуживание61РУССКИЙУстановите новый блок лампыЗатяните винты нового блока лампыПрикрепите крышку лампыОСТОРОЖНО!● Используйте только ор
62Техническое обслуживание4Замена лампы (Продолжение)Сброс времени работы лампыПосле установки новой лампы необходимо сбросить счетчик времени работы
Техническое обслуживание63РУССКИЙWARNINGLAMPSTANDBY/ONОСТОРОЖНО!● Сбрасывайте счетчик времени работы лампы только при замене лампы.● Никогда не обнуля
22Vorbereitung2Über die Installation (Fortsetzung)Befestigung am ProjektorAus Sicherheitsgründen sollten Vorkehrungen getroffen werden, damit das Gerä
64Техническое обслуживание4Метод очистки и замены фильтровРегулярно очищайте фильтр во избежание снижения притока воздуха, которое может привести
Прочие65РУССКИЙпоиск и устранение неисправностей Если отображаемое на экране изображение не искажено, не следует беспокоиться в следующих случаях.●
66Прочие5Не удается проецировать изображениеПри подключении посредством входа HDMI изображение мигает или не отображается?Используйте кабель HDMI мень
Прочие67РУССКИЙВ случае, если отображается это сообщениеСообщение Причина и действияCOMP. Нет сигнала Ко входному разъему не подключено устройство.Уст
68Прочие5Интерфейс RS-232Cозможно управлять этим устройством, если имеется подключение по кросс-кабелю RS-232C (D-Sub, 9 контактов) к компьютеру. Инач
Прочие69РУССКИЙИнтерфейс RS-232C (Продолжение)Управляющая команда компьютера состоит из Заголовка, Идентификатора устройства, Команды, Данных и Заверш
70Прочие5Команда привязки и данные (двоичный код)Команда Тип Описание данных5057 ПитаниеВ режиме ожидания или при включенном питании30: Режим ожидания
Прочие71РУССКИЙВ этом разделе приведены примеры связи по интерфейсу RS-232C. Операционная командаТип Команда ОписаниеПроверка соединенияПК→Это устрой
72Прочие5ВниманиеИнформация об авторских правах и предупрежденияХарактеристики устройства D-ILA Не проецируйте статичные изображения или изображения с
Прочие73РУССКИЙНазвание продукта Проектор D-ILAНазвание модели DLA-X3-W, DLA-X3-B, DLA-X7-B, DLA-X9-B *1 Тип и размер панели формирования изображения
23VorbereitungDEUTSCHÜber die Installation (Fortsetzung)Ermitteln Sie den Abstand vom Objektiv bis zur Leinwand, um die gewünschte Bildgröße zu erreic
74Прочие5* 1 Для –W: цвет корпуса изделия белого оттенка. Для –B: цвет корпуса изделия черного оттенка.* 2 D-ILA является сокращением от "Direc
Прочие75РУССКИЙГабариты60(Ед. изм.: мм)455 533759227.5Φ6024103.5178.5290472911103211092центр линзы крышка лампы█ Вид сверху█ Фронтальная█ Вид снизу█
76Прочие53DСокращение для «трехмерное»Руководство по эксплуатации (глоссарий) ... Стр. 57Подключение через разъе
Прочие77РУССКИЙВходы НЧТаблица поддерживаемых сигналов с компьютера ... Стр. 24[6] Информация ...
24Vorbereitung2Über den AnschlussTypen möglicher Eingangssignale (PC-kompatibel)● HDMINr.BezeichnungAuösungfh[kHz]fv[Hz]Pixeltakt[MHz]Pixel-Gesamtza
25VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung)● Schalten Sie den Strom erst ein, nachdem sämtliche Verbindungen hergestellt wurden. ● Das Ans
26Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über HDMI-Kabel Anschluss über HDMI-DVI-Adapterkabel1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR
27VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECONTROLSTANDBY/ONMENU BACK
28Vorbereitung2X7 X9 Anschluss über PC-Kabel Über den Anschluss (Fortsetzung)1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGGERREMOTECON
29VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über Steuerleitung-Kabel1 HDMI 2RS-232-C3DCR/PRCB/PB YSYNCHROPCTRIGG
3Erste SchritteDEUTSCH- Angaben zur Stromversorgung nden Sie auf dem Typen-schild.Falls Sie nicht genau wissen, welche Stromver-sorgung bei Ihnen zum
30Vorbereitung2Über den Anschluss (Fortsetzung) Mit LAN-Anschluss verbunden X7 X91 HDMI 2RS-232-C3DCR/PR CB/PB YSYNCHROPCTRIGGERRE
31VorbereitungDEUTSCHÜber den Anschluss (Fortsetzung)Anschluss an die Netzleitung (beigefügt)Sobald das Gerät angeschlossen ist, können Sie die Netzle
32Weiter3Grundlegende BedienungAbläufe der grundlegenden BedienungWARNINGLAMPSTANDBY/ONSobald Sie mit der Grundeinrichtung fertig sind, kann das Gerät
Weiter33DEUTSCH5Regulieren Sie die Verschiebung (Bildposition)Mit den Aufwärts-/Abwärtstasten entsprechend anpassenBACK Zurück Weiter Auswahl Exit MEN
34Weiter3Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)Häug verwendete, nützliche Funktionen Bildgröße einstellen Peripherie eines Bildes maskieren Te
Weiter35DEUTSCHMEMO● Die Maskierung ist nur bei HD-Eingangssignalen möglich.2Bild maskieren② BestätigenMENUBild Einstell.ZurücksetzenErweitertEndeMEN
36Weiter3MENUBild Einstell.ZurücksetzenErweitertEndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterFarbtemperaturGammaFarbton FilmKontrastHelligkeitFarbeFarbton0000Farb P
Weiter37DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im MenüStruktur der Menühierarchie (Zusammenfassung)Das Menü dieses Geräts ist wie folgt aufgebaut. Da
38Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterPixel-EinstellungInstallationOptik Einstellung.Trapezkorr
Weiter39DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiter12V SteuerleitungAbschalttimerKommunikationNetzwerk
4Erste Schritte1- Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heiz-körpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) au
40Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)>FarbtemperaturGain RotGain GrünGain BlauOffset RotOffset GrünOffset BlauPresetBenutz
Weiter41DEUTSCHEndeMENUBACKZurückAuswahlWeiterSeitenver.(Video)Film-Mode HDMICOMP.MaskierungAutoPC Bild Position16:9AusEingangssignalEndeMENUBACKZurüc
42Weiter3EndeMENUBACKZurückAuswahlWeiter12V SteuerleitungAbschalttimerKommunikationNetzwerkLamp ResetAlpin ModusLANAusAusAusFunktionEndeMENUBACKZurück
Weiter43DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Navigationstasten für das MenüMENUMENUOK OKBACKBACKTasteFernbedienungFunktionMenü
44Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Schritte der Menübedienung1 Drücken Sie MENÜ.Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angez
Weiter45DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Beschreibung der MenüelementeAlle Zahlen für Elemente innerhalb von [ ] sind Stan
46Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Bild ModusFilm Kino Animation Natural Bühne 3D THX Benutzer 1, 2Farb ProlFilm 1
Weiter47DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)KontrastReguliert den Kontrast von Videobildern.Einstellungen: (Schwärzlich) -50 t
48Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-2] ErweitertSchärfe Sie können die Schärfe und Detail Aufwertung einstellen.Zu "
Weiter49DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Benutzer GammaKorrekturwertWeissRotGrünBlauZurücksetzen1023 512 50 100(%) Benutzer
5Erste SchritteDEUTSCHBeim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke verwendet wird, und den Sic
50Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)[1-2-3] Farb Verwaltung X7 X9Benutzer 1~3Stellen die Farbe der 7 Farbachsen (Rot / Orang
Weiter51DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)MaskierungBlendet die Ränder oben, unten, links und rechts auf der Leinwand mit ei
52Weiter3Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)3D-FormatStellt das Format des 3D-Eingangssignals ein.Einige Signale werden gegebenenfal
Weiter53DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)Typ AnamorphotDie Videobilder werden in vertikaler Richtung der Bildauösung vergr
54Weiter3Horiz. Rot Horiz. GrünHoriz. Blau (Rot nach links schieben) 1 bis 5 (Rot nach rechts schieben) [3](Grün nach links schieben) 1 bis 5 (Grün
Weiter55DEUTSCHRegulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung)AusDas Gerät schaltet sich nicht aus.1 StundeDas Gerät schaltet sich nach 1 Stunde
56Weiter3GammakurveDie Beschreibung der Gammakurve setzt ein Gammakurvengerät voraus. Lesen Sie bitte die diesbezügliche, detaillierte Beschreibung so
Weiter57DEUTSCHDies beschreibt die Verwendung dieses Gerät mit 3D-Methode, 3D-Brille (separat verkauft: PK-AG1-B) und einem 3D-Synchronisierungs-Emitt
58Weiter3Bilder, die vom rechten und vom linken Auge gesehen werden können, werden getrennt aufgenommen und separat erzeugt. Daher sind Bilder für das
Weiter59DEUTSCHSequentiell angeordnete Einzelbilder sind eine Methode der sequentiellen Anzeige von linken und rechten Videobilder. Der Projektor proj
6Erste Schritte1ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
60Wartung4Lampe austauschenDie Lampe ist ein Verschleißteil. Falls das Bild zu dunkel ist oder sich die Lampe automatisch ausschaltet, sollte die Lamp
Wartung61DEUTSCHNeue Lampe einsetzenSchrauben der neuen Lampe anziehenLampenabdeckung anbringenVORSICHT● Tauschen Sie die Lampe ausschließlich gegen
62Wartung4Lampe austauschen (Fortsetzung)Lampenlaufzeit zurücksetzenHaben Sie eine neue Lampe eingesetzt, setzen Sie bitte die Lampenzeit zurück. Besc
Wartung63DEUTSCHWARNINGLAMPSTANDBY/ONVORSICHT● Setzen Sie die Lampenlaufzeit nur nach dem Austausch der Lampe zurück.● Setzen Sie niemals die Betriebs
64Wartung4Methode zum Reinigen und Ersetzen der FilterReinigen Sie den Filter regelmäßig; andernfalls können die Belüftungsöffnungen verstopfen und
Sonstiges65DEUTSCHProblemlösung Folgende Situationen sind vollkommen normal, wenn nichts Ungewöhnliches auf dem Bildschirm angezeigt wird.● Teile de
66Sonstiges5Korrektur der BedienungsanleitungWird das Bild bei HDMI-Eingang ackern und unsichtbar werden?Verwenden Sie ein kurzes HDMI-Kabel.Siehe Se
Sonstiges67DEUTSCHWas tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden?MeldungUrsache (Details)COMP. Kein Eingangssignal An die Eingänge ist kein Gerät ange
68Sonstiges5RS-232C-SchnittstelleEs ist möglich, dieses Gerät zu steuern, wenn es über ein RS-232-Überbrückungskabel (9-pol. D-Sub) mit einem PC verbu
Sonstiges69DEUTSCHRS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung)Die Befehle, die das Gerät vom Computer akzeptiert, bestehen aus „Kopf“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „
7Erste SchritteDEUTSCHInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [S
70Sonstiges5Referenzbefehl und Daten (Binärcode)Befehl Typ Datenbeschreibung5057StromversorgungIm Bereitschaftsmodus oder beim Einschalten30: Bereitsc
Sonstiges71DEUTSCHDieser Abschnitt zeigt Beispiele zur RS-232C-Kommunikation. BefehlTyp Befehl BeschreibungVerbindungs-prüfungPC→Gerät: 21 89 01
72Sonstiges5VorsichtUrheberrecht und HinweiseEigenschaften von D-ILA-GerätenProjizieren Sie Standbilder und Bilder mit unbewegten Bildteilen nicht übe
Sonstiges73DEUTSCHProduktnameD-ILA-ProjektorModellname DLA-X3-W, DLA-X3-B, DLA-X7-B, DLA-X9-B *1 Anzeige-Panel/GrößeD-ILA-Gerät * 2 *30,7" (1
74Sonstiges5* 1 Bei -W ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Weiß. Bei -B ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Schwarz.* 2 D-ILA ist eine A
Sonstiges75DEUTSCHMaße60(Einheit: mm)455 533759227.5Φ6024103.5178.5290472911103211092ObjektivmitteLampenabdeckung█ Oberseite██Front█ Unterseite Rücks
76Sonstiges53DAbkürzung von "Dreidimensional"Bedienungsanleitung (Glossar) ... Page 57Verbindung mit 3D SYNCHRONISIERUNGS-Anschluss
Sonstiges77DEUTSCHMeldungenBedeutung ... Page 67LampeErsatzlampen-Nummer ... Page 60Empfohle
78Sonstiges5Memo
ProcediAltriPreparazioneFase inizialeManutenzionePROIETTORE D-ILAISTRUZIONI ITALIANO DLA-X3/X7/X9
8Erste Schritte1Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU]
2Fase iniziale1AVVISO NORME FCC (solo U.S.A.):ACHTUNG:Cambiamenti o modiche non approvate da JVC, possono invalidare l’autorità dell’utente ad utiliz
3Fase inizialeITALIANO- Fornitura elettrica indicata sull’etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione presente nell’abitazione, consultare
4Fase iniziale1- Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di calore, stufe ed altr
5Fase inizialeITALIANOREMPLACEMENT DU FUSIBLE:Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un fusibile dotato di approvazione di sicurezza e del
6Fase iniziale1ENGLISHENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
7Fase inizialeITALIANOInformación para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [S
8Fase iniziale1Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU]
9Fase inizialeITALIANOСведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей
10Fase iniziale1Certicazione THX X7 X9Certicazione THXFondata dal produttore cinematograco George Lucas, la THX ha lo scopo di migliorare la riprod
11Fase inizialeITALIANOPer tutti gli “Home Theater” o gli apparecchi nella sala da pranzoUTILIZZO CONSIGIATOContrasto ANSI e sequenzialeUniformità del
9Erste SchritteDEUTSCHСведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей
12Fase iniziale1ContenutoFase inizialePrecauzioni di sicurezza ...2Certicazione THX X7 X9 ...10Contenuto ...
13Fase inizialeITALIANOAccessori/Accessori opzionaliTelecomando ...1 pezzoB
14Fase iniziale1⑦ PiediniControlli e funzioni① Obiettivo Questo è un obiettivo di proiezione. Non guardare al suo interno durante la proiezione.② Ri
15Fase inizialeITALIANOUnità principale - DietroControlli e funzioni (Continua)⑧ Terminali ingresso Oltre al terminale d’ingresso per le immagini vid
16Fase iniziale1Controlli e funzioni (Continua)Gli avvisi e le indicazioni usate durante il normale funzionamento di questa unità sono visualizzate pe
17Fase inizialeITALIANOIndicazione avvisoGli avvisi sono indicati dall’accensione (ripetuta) degli indicatori [AVVISO] e [LAMPADA]. Inoltre, l’indicat
18Fase iniziale1Controlli e funzioni (Continua)Unità principale - Terminali d’ingresso① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN⑤ COMPONENTE⑧ Trigger⑨ TELECOMANDO⑥ SINC
19Fase inizialeITALIANOControlli e funzioni (Continua) TelecomandoCome si inseriscono le batterie nel telecomando● ISe il telecomando deve essere sp
20Preparazione2 Informazioni sull’installazionePunti importanti da tenere in considerazione durante l’installazioneQuesta unità è un dispositivo di pr
21PreparazioneITALIANOInstallare il proiettore e lo schermoImpostare l'angolazioneSpostamentoInformazioni sull’installazione (Continua)Collocare
Commentaires sur ces manuels