Jvc UX-TB30 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 141
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
G-1
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
PRECAUCIÓN
Ninguna posición del botón conseguirá desconectar la
red de alimentación eléctrica.
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (la lámpara STANDBY se
apaga).
Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos
electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el
cual deberá permanecer siempre listo para funcionar.
Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY
se enciende en rojo.
Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY
se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control
remoto.
PRECAUÇÃO
O botão em qualquer posição não desliga a linha de
energia principal.
Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia
completamente (a luz STANDBY apaga-se).
A ficha da rede eléctrica ou um acoplador de aparelho é
utilizado como o dispositivo de desconexão, e o dispositivo
de desconexão permanecerá prontamente operável.
Quando o sistema está no modo de espera, a luz
STANDBY ilumina-se em vermelho.
Quando o aparelho está ligado, a lâmpada STANDBY
apaga.
O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.
VARNING
Strömbrytaren kan inte användas till att bryta
strömtillförseln helt.
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt
(STANDBY lampan släcks).
Om stickkontakten eller en anordningskoppling används
som frånkopplare, så ska frånkopplaren förbli funktionsklar.
När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan
rött.
När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tomillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
CUIDADO
De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos, tampas ou a cabine.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou húmidade.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Painike ei missään asennossa katkaise soitinta
kokonaan virrasta.
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY
merkkivalo sammuu).
Päävirtapistoketta tai laitteen liitintä on käytetty laitteen
irtikytkemiseen, irti kytketty laite pysyy käyttövalmiina.
Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa
punaisena.
Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo
sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG
Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling -
knappen står i.
Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du vil
afbryde strømmen helt (STANDBY-lampen slukker).
Netledningsstikket (MAINS) eller en apparatkobling
anvendes som afbrydelsesanordning,
afbrydelsesanordningen skal forblive betjeningsklar.
Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen
rødt.
Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
SAFETY_UX-TB30[EN].FM Page 1 Thursday, September 24, 2009 5:28 PM
Vue de la page 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 140 141

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire