LVT1301-006A[EV]RX-E11S/RX-E12BHOME CINEMA CONTROL CENTEROVLÁDACÍ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINAZESTAW KINA DOMOWEGOHÁZIMOZI-VEZÉRLŐ RENDSZERЦEHTP УПPABЛEHИЯ ДO
6ČeskyZapojení předních reproduktorů, středovéhoreproduktoru a reproduktorů prostorového zvukuVšechny přístroje před zapojením vypněte.1Kroucením odtr
16MagyarA beállítás lépéseiCSAK az előlapon:Mielőtt hozzálátna, ne feledje...A következő lépések végrehajtására korlátozott idő állrendelkezésre. Ha
17MagyarA hangszórók távolságának beállításaA hallgatási pont és a hangszórók távolsága fontos a Térhatás/DSP-módok lehető legjobb hanghatásának eléré
18MagyarA virtuális térhatású hátulsó hangszóróbeállítása—VIRTUAL SBA hátsó térhatású csatorna élményében lehet része, ha DolbyDigital Surround EX vag
19MagyarA digitális bemeneti (DIGITAL IN)csatlakozók beállítása—DIGITAL IN1/2A digitális bemeneti csatlakozók használatakor állítsa be, hogymelyik rés
20MagyarHangbeállításAz alapbeállítások elvégzése után tetszés szerint állíthatja bea hangot.Alapbeállítású elemekA következő elemeket állíthatja be.
21MagyarA hangszórók kimeneti szintjénekbeállítása• SUBWFR LVL (a mélynyomó kimeneti szintje)• FRONT L LVL (bal elülső hangszóró kimeneti szintje),• F
22MagyarA mély hangok szabályozásaMély hangok felerősítése—BASS BOOSTA mély hangokat a Bass Boost funkció segítségével erősítheti fel.• Beállítás után
23MagyarHangolóegység-műveletekHa a vevőkészüléket távvezérlővel használja, állítsaa módválasztót „AUDIO/TV/VCR/STB.” állásra.Az állomások kézi beállí
24Magyar3A csatornaszámot a számgombok (1 – 10, +10)megnyomásával választhatja ki, amíga csatornaszám-pozíció villog.• Az 5-ös csatornaszámot az 5-ös
25MagyarA vevőkészülék a következő típusú RDS jeleket tudja venni:PS (műsorszolgáltatás): Jelzi az általánosan ismertállomások nevét.PTY (műsortípus):
7ČeskyNepřipojujte televizor přes videorekordér ani nepoužívejtetelevizor se zabudovaným videorekordérem, jinak můžedojít ke zkreslení obrazu.Všechny
26MagyarPTY kódokProgramok keresése PTY kódok szerintAz RDS szolgáltatás egyik előnye, hogy a PTY kódokmegadásával megkereshet egy adott műsorfajtáta
27MagyarA PTY kódok ismertetése:News: Hírek.Affairs: A napi eseményekkel foglalkozó program,tartalma a hírektől függ—vita vagy elemzés.Info (Informáci
28MagyarTetszőleges sugárzott műsorra váltásátmenetilegEgy másik hasznos RDS szolgáltatás az „Enhanced OtherNetworks” szolgáltatás.ĺgy a vevőkészülék
29MagyarValósághűhangtereklétrehozásaSzínházi környezet visszaadásaEgyes filmszínházakban több hangszóró található a falakon, ígytöbbszörös térhatású,
30Magyar DTS**A DTS egy másik, a Digital Theater Systems, Inc. általkifejlesztett, többcsatornás (1-től akár 6.1 csatornáig) kódolástés dekódolást le
31Magyar3D HEADPHONE módHa DSP-módok használata közben fejhallgatót csatlakoztata készülékhez, a lejátszott szoftver típusától függetlenüla 3D HEADPHO
32Magyar•A DTS többcsatornás szoftver esetében (kivévea kétcsatornás és a Dual Mono szoftvert):•A Dual Mono szoftver esetében:Bármelyik hallgatni kívá
33MagyarA bejövő jel szerint rendelkezésre álló Térhatás- és DSP-módokMódokTé r hatásmódok DSP-módok HEADPHONE módTé r hatás/DSPBejövő jelkiDolby Digi
34MagyarA mellékelt távvezérlővel nemcsak a vevőkészüléketés a DVD-lejátszót, hanem más JVC berendezéseket isműködtethet.• Olvassa el a többi termékhe
35MagyarA következő gombokkal is működtethet JVC DVD-felvevőt vagyDVD-lejátszót, ha az támogatja a megfelelő funkciót:A különféle beállításokhoz:AUDIO
8ČeskyYAUDIOVIDEOPB PRMONITOROUTÅıFormát televizoru a videaTento přijímač nepřevádí videosignály. Pokud se videosignályvideopřístrojů liší (jeden sign
36MagyarAz átviteli jelek módosítása révén az ehhez a készülékhezmellékelt távvezérlővel más gyártók készülékeit isműködtetheti.• Olvassa el a többi
37MagyarGyártó KódokJVC 01Akai 02, 36Bell+Howell 03, 16Blaupunkt 04CGM 03, 05, 16Daewoo 34Digtal 05Fisher 03, 16GE 06Grundig 07Hitachi 08, 09Loewe 05,
38MagyarGyártó KódokJVC 01, 02Amstrad 03, 04, 05, 06, 33BT 01Canal Stellite 22Canal + 22D-Box 26Echostar 19, 20, 21, 23Finlux 11Force 30Galaxis 29Grun
39MagyarAz alábbi táblázat segíthet a napi működtetés során felmerülőproblémák kiküszöbölésében. Ha olyan problémát tapasztal,amelyet nem képes megold
40MagyarA kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélküliváltoztatásának jogát fenntartjuk.Műszaki adatokErősítőKimenő teljesítménySztereó működés közb
1РусскийÎãëàâëåíèåÎãëàâëå>Обозначение деталей ...2Начало работы ...
2Русский7w23ud56retyio;as1489pqПульт ДУПодробнее смотрите на страницах, указанных в скобках.1 Кнопка TV DIRECT (12)2 Кнопки Режим ожидания/вкл. (10, 3
3РусскийПередняя панель1 Кнопка STANDBY/ON и индикатор STANDBY (10)2 Индикаторы источниковDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM3 • SOURCE SELECTOR (10, 2
4РусскийНачало работы123Перед установкойОбщие меры предосторожности• Убедитесь, что руки сухие.• Выключите питание всех компонентов.• Прочтите руковод
5РусскийANTENNACOAXIALAM LOOPFM 75AM EXTДля сборки антенны AM(MW) вставьтекрепления рамкив предусмотренныеотверстия в основании.Подсоединение антенн F
9ČeskyDigitální zapojeníVšechny přístroje před zapojením vypněte.Přijímač je vybaven dvěma konektory DIGITAL IN—jednímdigitálním koaxiálním konektorem
6РусскийSUBWOOFEROUT2(VIDEO) 1(DVR/DVD)DIGITAL INCENTER SURROUNDSPEAKERSLEFTRIGHT LEFTRIGHTFRONTCAUTION:SPEAKERIMPEDANCE 6 - 16 12123SWRL CRSLSПодклю
7РусскийНЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ телевизор черезвидеомагнитофон или телевизор со встроеннымвидеомагнитофоном, это может привестик искажению изображения.Выключит
8РусскийYAUDIOVIDEOPB PRMONITOROUTÅıДля телевизионного и видеоформатаРесивер не может преобразовывать видеосигналы. Есливидеосигнал одного из компонен
9РусскийЦифровые подключенияВыключите все подсоединяемое оборудование.Ресивер снабжен двумя разъемами DIGITAL IN—цифровымкоаксиальным и цифровым оптич
10РусскийОсновныеоперации2 Выберите источник воспроизведенияНа передней панели:Поворачивайте рукоятку SOURCE SELECTOR,пока на дисплее не появится назв
11Русский3 Отрегулируйте громкостьЧтобы увеличить громкость, повернитерукоятку MASTER VOLUME по часовой стрелке(или нажмите VOLUME + на пульте ДУ).Что
12РусскийВыбор звуковой позиции сабвуфераЕсли уровень громкости сабвуфера при прослушиваниистереозаписей повышен по сравxнению с воспроизведениеммного
13РусскийАвтоматическое запоминание основных регулировокРесивер запоминает основные параметры звука длякаждого источника:• при выключении питания,• пр
14РусскийДля достижения наилучшего пространственного эффектав режимах Surround и DSP (см.стр. 29-33) необходимо послеподключения настроить все громког
15РусскийПараметры основных настроекМожно регулировать следующие параметры: Подробнеесмотрите на страницах, указанных в скобках.• Невозможно выбрать п
10ČeskyZákladní funkce1Zapnutí přístrojeStiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo AUDIO na dálkovém ovladači).Kontrolka Pohotovostní režim se vypne a kont
16РусскийРабота с устройствомТОЛЬКО на передней панели:Перед началом работы, помните, что:Время выполнения описанных ниже действий ограничено.Если нас
17РусскийНастройка положения громкоговорителейУстановка расстояния от точки прослушивания догромкоговорителя - одно из важных факторов достижениянаилу
18РусскийНастройка виртуального заднегогромкоговорителя объемногозвука—VIRTUAL SBМожно получить удовольствие от воспроизведениязаднего канала объемног
19РусскийEQLPCM LLS SB RSS . WFRPLNEO : 6DSP 3DLFEC RDOLBY DDTS AAC96 / 24AUTO SRC.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEPAUTO M
20РусскийРегулировказвукаРегулировку звука можно выполнять после завершенияосновных настроек.Основные регулируемые параметрыМожно регулировать следующ
21РусскийРегулировка громкостигромкоговорителей• SUBWFR LVL (уровень громкости сабвуфера),• FRONT L LVL (уровень громкости левого переднегогромкоговор
22РусскийРегулировка басовУсиление звука низких частот—BASS BOOSTМожно настраивать усиление звука низких частот—BassBoost.• Выполненные регулировки за
23РусскийОперациис тюнеромРучная настройка станцийТОЛЬКО с пульта дистанционного управления:1Выберите диапазон с помощью кнопкиFM/AM.Тюнер настраивает
24Русский3С помощью цифровых кнопок (1 – 10, +10)выберите номер канала, пока номер мигаетна дисплее.• Для выбора канала 5 нажмите 5.• Для выбора канал
25РусскийС помощью данного ресивера можно приниматьследующие типы сигналов RDS.PS (Служба программ): Показывает названиястанций.PTY (Тип программы): П
11Česky3 Nastavení hlasitostiChcete-li zvýšit hlasitost, otočte ovladačemMASTER VOLUME ve směru hodinových ručiček(nebo stiskněte tlačítko VOLUME + na
26РусскийКоды PTYПоиск программ с помощью кодовPTYОдно из достоинств службы RDS состоит в том, чтоможно найти определенный тип программы на заранеевыб
27РусскийОписание кодов PTY:News: Новости.Affairs: Тематические программы, дополненияк новостям - обсуждение или анализ.Info (Информация): Программы,
28РусскийВременное переключение навыбранную передачуДругая полезная возможность службы RDS - „EnhancedOther Networks”.Она позволяет приемнику временно
29РусскийСозданиереалистичныхзвуковых полейВоспроизведение театральнойобстановкиВ кинотеатрах на стенах расположено множествогромкоговорителей, что пр
30Русский DTS**DTS - другой способ сжатия цифрового сигнала,разработанный лабораториями Dolby Laboratories,позволяющий выполнять многоканальное кодир
31РусскийРежим 3D HEADPHONEЕсли подсоединить наушники при использованиирежимов DSP, активизируется режим 3D HEADPHONEнезависимо от того, какой тип зап
32Русский• Для многоканальных программ DTS (кроме2-канальных и Dual Mono):• Для программ Dual Mono:Можно выбрать для прослушивания любой изканалов (см
33РусскийДоступные в соответствии с входящим сигналом режимы Surround и DSPРежимыРежимы Surround Режимы DSP Режим HEADPHONESurround/DSPВходящий сигнал
34РусскийПульт ДУ, поставляемый в комплекте, предназначен нетолько для ресивера/DVD проигрывателя, но и длядругих продуктов JVC.• Также сверьтесь с ин
35РусскийСледующие кнопки также можно использовать дляуправления устройством записи DVD JVC или DVDпроигрывателем, если он поддерживает соответствующи
12ČeskyNastavení zvukové pozice subwooferuPokud je zvuk subwooferu v porovnání se zvukemreprodukovaným vícekanálovými reproduktory příliš silný,nastav
36РусскийИзменив тип передаваемого сигнала, можноиспользовать прилагаемый пульт ДУ для управлениядругими продуктами данного производителя.• Также свер
37РусскийПроизводитель КодыJVC 01Akai 02, 36Bell+Howell 03, 16Blaupunkt 04CGM 03, 05, 16Daewoo 34Digtal 05Fisher 03, 16GE 06Grundig 07Hitachi 08, 09Lo
38РусскийПроизводитель КодыJVC 01, 02Amstrad 03, 04, 05, 06, 33BT 01Canal Stellite 22Canal + 22D-Box 26Echostar 19, 20, 21, 23Finlux 11Force 30Galaxis
39РусскийПроблемы, возникшие в процессе работы, поможетрешить данная схема. При возникновении неполадки,которую вы не можете устранить самостоятельно,
40РусскийКонструкция и технические характеристики могутбыть изменены без предупреждения.ТехническиехарактеристикиУсилительВыходная мощностьПри воспрои
0205RYMLMCJEINCZ, PO, HU, RU© 2005 Victor Company of Japan, LimitedCover_RX-E11S[EV]f.p65 05.1.19, 7:56 PM3
Instructions HOME CINEMA CONTROL CENTER RX-E11S/RX-E12BBBone_RX-E11S[EV]f.p65 05.1.19, 8:38 PM1
13ČeskyZákladní nastavení automatické pamětiPřijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj:• dojde-li k přerušení napájení,• změníte-li zdr
14ČeskyChcete-li dosáhnout ideálních efektů prostorového zvukuv režimech Surround nebo DSP (viz strany 29 až 33), je nutné poúplném zapojení nastavit
15ČeskyV následujících případech je třeba reproduktory nastavit ručně.•Přijímač dvakrát po sobě detekuje zvuk jako „SILENT”.Nastavení je dokončeno. (V
G-1UpozorněníOstrzeżenia i inne informacjeFigyelmeztetések, előírások és egyebekПредупреждения, предостeрeжeнияи другoеUPOZORNĚNÍ— STANDBY/ON vypínač
16ČeskyPostupPOUZE na předním panelu:Než začnete, mějte na paměti...Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud senastavování zruší před
17ČeskyNastavení vzdálenosti reproduktorůChcete-li zajistit ideální zvukové efekty režimů Surround/DSP,je nutné zejména nastavit vzdálenost reprodukto
18ČeskyNastavení reproduktoru funkce VirtualSurround Back—VIRTUAL SBPři přehrávání záznamů ve formátu Dolby Digital Surround EXnebo DTS-ES můžete posl
19ČeskyEQLPCM LLS SB RSS . WFRPLNEO : 6DSP 3DLFEC RDOLBY DDTS AAC96 / 24AUTO SRC.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEPAUTO MUT
20ČeskyNastavení zvukuPo dokončení základního nastavení můžete zvuk upravit podlesvých požadavků.Položky základního nastaveníMůžete změnit následující
21ČeskyNastavení výstupní úrovně reproduktorů• SUBWFR LVL (výstupní úroveň subwooferu),• FRONT L LVL (výstupní úroveň levého předníhoreproduktoru),• F
22ČeskyNastavení basového zvukuPosílení basových zvuků—BASS BOOSTÚroveň basových zvuků můžete zvýraznit pomocí funkce BassBoost.• Provedené nastavení
23ČeskyFunkce tuneruPokud ovládáte přijímač pomocí dálkového ovladače,nastavte přepínač režimu na hodnotu „AUDIO/TV/VCR/STB”.Ruční ladění stanicPOUZE
24Česky3Pokud bliká číslo pozice kanálu, zvolte číslokanálu stisknutím číselných tlačítek (1 – 10, +10).• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
25ČeskyPřijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:PS (Programová služba): Zobrazuje běžně používanénázvy stanic.PTY (typ programu): Zobra
G-2UPOZORNĚNĺAby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.2. Nevystavujte toto zařízení dešti n
26ČeskyKódy PTYVyhledávání programů pomocí kódů PTYJednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódu PTY můžetev předvolených kanálech vyhledávat určitý d
27ČeskyPopis kódů PTYNews: Zprávy.Affairs: Publicistický program s doplňujícími informacemike zprávám—diskuse nebo analýzy.Info (informace): Užitečné
28ČeskyTANEWS/INFOTA/INFONEWSTA/NEWS/INFOINFOTA/NEWSZrušenoUkončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce„Enhanced Other Networks”.Znovu opakovaně
29ČeskyDosaženírealistickéhoprostorovéhozvukuNapodobení prostředí kinaV kinech je na stěnách umístěno více reproduktorů, kteréreprodukují působivý pro
30Česky DTS**Další metodou komprese digitálního signálu je DTS. Tato metodabyla vyvinuta ve společnosti Digital Theater Systems, Inc.Umožňuje kódován
31ČeskyRežim 3D HEADPHONEPokud připojíte sluchátka v době, kdy se používá některýz režimů DSP, aktivuje se režim 3D HEADPHONE bez ohleduna typ přehráv
32Česky•Pro vícekanálový software DTS (s výjimkou 2kanálovýchzáznamů a záznamů ve formátu Dual Mono):•Pro záznamy ve formátu Dual Mono:Můžete zvolit k
33ČeskyNa předním panelu:Než začnete, mějte na paměti...Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud senastavování zruší před dokončením,
34ČeskyPomocí dálkového ovladače můžete kromě přijímače nebopřehrávače DVD ovládat i další přístroje společnosti JVC.• Přečtěte si také příručky dodan
35ČeskyPomocí následujících tlačítek můžete rekordér nebo přehrávačDVD společnosti JVC také ovládat, pokud podporuje odpovídajícífunkce:Různá nastaven
G-3Upozornění: Prostor pro odvětráváníAbyste přístroj ochránili před elektrickým šokem, požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto pokyny:
36ČeskyPři změně přenosových signálů můžete dodaný dálkovýovladač použít k ovládání produktů jiných výrobců.• Přečtěte si také příručky dodané k přísl
37ČeskyVýrobce KódyJVC 01Akai 02, 36Bell+Howell 03, 16Blaupunkt 04CGM 03, 05, 16Daewoo 34Digtal 05Fisher 03, 16GE 06Grundig 07Hitachi 08, 09Loewe 05,
38ČeskyVýrobce KódyJVC 01, 02Amstrad 03, 04, 05, 06, 33BT 01Canal Stellite 22Canal + 22D-Box 26Echostar 19, 20, 21, 23Finlux 11Force 30Galaxis 29Grund
39ČeskyTento přehled vám pomůže při řešení běžných provozníchproblémů. Jestliže není možné odstranit závadu podleuvedených pokynů, obraťte se na servi
40ČeskyZměna technických údajů a vzhledu přístroje bezpředchozího upozornění vyhrazena.SpecifikaceZesilovačVýstupní výkonPři stereofonním provozu:Před
1PolskiSpis treściPrzyciski i elementy sterowania ... 2Czynności wstępne ... 4Zalec
2Polski7w23ud56retyio;as1489pqPilotSzczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanychw nawiasach.1 Przycisk TV DIRECT (12)2 Przyciski włączania
3PolskiPanel przedni1 Przycisk STANDBY/ON i wskaźnik trybu gotowości (10)2 Wskaźniki źródła sygnałuDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM3 • SOURCE SELECT
4PolskiCzynnościwstępne123Zalecenia ogólneŚrodki ostrożności• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma.•Przed wykonaniem połączeń odłączyć wszystkie urzą
5PolskiANTENNACOAXIALAM LOOPFM 75 AM EXTWsuń i zatrzaśnij ząbkianteny ramowej AM (MW)w szczelinie podstawki.Podłączanie anteny FM i AM (MW)Antena ram
1ČeskyObsahOznačení součástí... 2Začínáme ...
6PolskiSUBWOOFEROUT2(VIDEO) 1(DVR/DVD)DIGITAL INCENTER SURROUNDSPEAKERSLEFTRIGHT LEFTRIGHTFRONTCAUTION:SPEAKERIMPEDANCE 6 - 16 12123SWRL CRSLSGłośnik
7PolskiNIE podłączać amplitunera do odbiornika TV zapośrednictwem magnetowidu ani nie podłączać go doodbiornika TV z wbudowanym magnetowidem.W przeciw
8PolskiYAUDIOVIDEOPBPRMONITOROUTÅıFormat sygnału TV i wideoAmplituner nie konwertuje sygnałów wideo. Jeśli sygnał wideojednego z urządzeń jest inny ni
9PolskiPołączenia cyfrowePrzed przystąpieniem do podłączania przewodów należywyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń.Amplituner jest wyposażony w dwa w
10PolskiObsługapodstawowychfunkcji urządzenia2 Wybieranie źródła sygnałuNa panelu przednim:Wybierz żądane źródło za pomocą pokrętłaSOURCE SELECTOR, ob
11Polski3 Regulacja głośnościAby zwiększyć poziom głośności, obróć pokrętłoMASTER VOLUME w prawo (lub naciśnij przyciskVOLUME + na pilocie).Aby zmniej
12PolskiWybieranie poziomu wzmocnienia dlasubwooferaFunkcji tej należy użyć, jeśli przy odtwarzaniu dźwięku ze źródełstereofonicznych dźwięk emitowany
13PolskiAutomatyczne zapamiętywanie podstawowychustawieńUrządzenie zapamiętuje ustawienia dźwiękowe dlawszystkich źródeł, kiedy:•wyłączone zostanie za
14PolskiAby uzyskać możliwie najlepszą jakość dźwięku i efektówprzestrzennych/efektów procesora DSP (patrz str. od 29 do 33), powykonaniu wszystkich p
15PolskiW wymienionych poniżej sytuacjach ustawienia należy wybraćręcznie.• Gdy amplituner w dwóch kolejnych próbach wyświetlainformację „SILENT”.Usta
2Česky7w23ud56retyio;as1489pqDálkový ovladačPodrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.1 Tlačítko TV DIRECT (12)2 Tlačítko Pohotovostní
16PolskiSposób wybierania ustawieńTYLKO na panelu przednim:Zanim rozpoczniesz...Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limitczasowy. Jeż
17PolskiOkreślanie odległości od miejsca odsłuchuUstawienie właściwej odległości głośników od miejsca odsłuchuma istotne znaczenie dla uzyskania prawi
18PolskiUstawienia wirtualnego tylnego kanałusurround—VIRTUAL SBDźwięk zarejestrowany w formacie Dolby Digital Surround EXlub DTS-ES można odsłuchiwać
19PolskiWybieranie urządzeń podłączonych dowejść cyfrowych (DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2W przypadku korzystania z cyfrowych gniazd wejściowychDIGITAL IN1
20PolskiUstawieniadźwiękowePo dokonaniu ustawień podstawowych można wybrać żądaneustawienia dotyczące dźwięku.Dostępne ustawieniaIstnieje możliwość zm
21PolskiRegulacja poziomu sygnałuwyjściowego głośników• SUBWFR LVL (poziom sygnału subwoofera),•FRONT L LVL (poziom sygnału lewego głośnika przedniego
22PolskiWybór ustawień dotyczących niskichtonówUwydatnianie niskich tonów—BASS BOOSTStopień wzmocnienia niskich tonów można regulować - przyużyciu fun
23PolskiObsługa tuneraPilot działa w trybie obsługi amplitunera po ustawieniuprzełącznika wyboru trybu pracy w położeniu„AUDIO/TV/VCR/STB”.Strojenie r
24Polski3Za pomocą przycisków numerycznych (1 – 10,+10) wybierz żądany numer stacji, gdy nawyświetlaczu wciąż miga wskazanie numerustacji.•Aby wybrać
25PolskiAmplituner umożliwia odbiór następujących sygnałów RDS:PS (Program Service - nazwa stacji):Wyświetlanie nazwy stacji.PTY (Program Type - typ p
3ČeskyPřední panel1 Tlačítko STANDBY/ON a Pohotovostní kontrolka (10)2 Kontrolky zdrojůDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM3 •Ovladač SOURCE SELECTOR (10
26PolskiKody PTYWyszukiwanie stacji nadającej wybranysygnał PTYJedną z zalet systemu RDS jest możliwość wyszukania stacjinadającej konkretny rodzaj pr
27PolskiOpis kodów PTY:News: Wiadomości.Affairs: Programy tematyczne będące uzupełnieniem lubkomentarzem informacji, takie jak debaty czyanalizy.Info
28PolskiAutomatyczne wybieranie stacjinadającej żądany typ programuInną przydatną funkcją systemu RDS jest „Enhanced OtherNetworks”.Funkcja ta umożliw
29PolskiTworzenierealistycznych póldźwiękowychEfekt dźwięku kinowegoW kinie dźwięk dociera do uszu widza z wielu zawieszonych naścianie głośników pozw
30Polski DTS**DTS jest formatem kodowania i dekodowania cyfrowego dźwiękuwielokanałowego (od 1 do 6.1 kanałów) opracowanym przezfirmę Digital Theater
31PolskiTr yb 3D HEADPHONEGdy aktywny jest któryś z trybów DSP, podłączenie słuchawekpowoduje uaktywnienie trybu 3D HEADPHONE, bez względuna format pr
32Polski• Gdy odtwarzany jest dźwięk wielokanałowyzakodowany w formacie DTS (z wyjątkiem dźwięku2-kanałowego i dźwięku w formacie Dual Mono):• Gdy odt
33PolskiTr yby dźwięku przestrzennego i tryby DSP dostępne dla poszczególnych rodzajów sygnałówTr ybyTr yby przestrzenne Tryby DSP Tryb HEADPHONETr yb
34PolskiPilot amplitunera/odtwarzacza DVD może służyć także dosterowania innymi urządzeniami produkcji JVC.• Informacje na ten temat można również zna
35PolskiNastępujących przycisków można użyć, jeśli posiadananagrywarka lub odtwarzacz DVD marki JVC obsługuje danąfunkcję:Wybór ustawień:AUDIO: Wybór
4ČeskyZačínáme123Než začnete s instalacíVšeobecná bezpečnostní opatření•Při zapojování musíte mít suché ruce.• Všechny přístroje vypněte.• Přečtěte si
36PolskiPilot amplitunera może służyć także do sterowaniaurządzeniami innych producentów, pod warunkiemwprowadzenia do jego pamięci odpowiedniego kodu
37PolskiProducent KodyJVC 01Akai 02, 36Bell+Howell 03, 16Blaupunkt 04CGM 03, 05, 16Daewoo 34Digtal 05Fisher 03, 16GE 06Grundig 07Hitachi 08, 09Loewe 0
38PolskiProducent KodyJVC 01, 02Amstrad 03, 04, 05, 06, 33BT 01Canal Stellite 22Canal + 22D-Box 26Echostar 19, 20, 21, 23Finlux 11Force 30Galaxis 29Gr
39PolskiW przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia rozwiązaniaproblemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszychtrudności konieczne może b
40PolskiProducent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmianw konstrukcji i danych technicznych bez uprzedzenia.Dane techniczneWzmacniaczMoc wyjściow
1MagyarTa r talomjegyzékA készülék főbb részei és kezelőszervei... 2A kezdő lépések ... 4Üz
2Magyar7w23ud56retyio;as1489pqTávvezérlőTo v ábbi részletek a zárójelben feltüntetett oldalakon.1 TV DIRECT gomb (12)2 Készenléti állapot bekapcsolva
3MagyarElőlap1 STANDBY/ON gomb és a készenléti állapot jelzőfénye (10)2 ForrásjelzőfényekDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM3 • SOURCE SELECTOR (10, 24)•
4MagyarA kezdő lépések123Üzembe helyezés előttÁltalános óvintézkedések•A keze feltétlenül legyen száraz.•Kapcsoljon ki minden részegységet.• Olvassa e
5MagyarANTENNACOAXIALAM LOOPFM 75 AM EXTAz AM (MW) keretantennaösszeszereléséheza kereten lévő füleketpattintsa az alapzatréseibe.Az FM és AM (MW) an
5ČeskyANTENNACOAXIALAM LOOPFM 75 AM EXTChcete-li smontovatrámovou anténu AM(MW), zasuňte výčnělkyna smyčce do mezerstojánku.Zapojení antén FM a AM (M
6MagyarSUBWOOFEROUT2(VIDEO) 1(DVR/DVD)DIGITAL INCENTER SURROUNDSPEAKERSLEFTRIGHT LEFTRIGHTFRONTCAUTION:SPEAKERIMPEDANCE 6 - 16 12123SWRL CRSLSJobb el
7MagyarNE használja a televíziót a videomagnón keresztül, illetvene használjon beépített videomagnóval rendelkezőtelevíziót, mert a kép torzulhat.A cs
8MagyarYAUDIOVIDEOPB PRMONITOROUTÅıA televízió- és videoformátumhozEz a vevőkészülék nem képes a videojelek átalakítására. Ha azegyik video-részegység
9MagyarDigitális csatlakoztatásA csatlakoztatások elvégzése előtt kapcsoljon ki mindenrészegységet.Ez a vevőkészülék két DIGITAL IN csatlakozóval (egy
10MagyarAlapvetőműveletek2 A lejátszandó forrás kiválasztásaAz előlapon:Forgassa addig a SOURCE SELECTOR gombot,amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívá
11Magyar3 A hangerő beállításaA hangerő szintjének növeléséhez fordítsa ela MASTER VOLUME gombot az óramutatójárásával megegyező irányba (vagy nyomja
12MagyarA mélynyomó hangpozíciójának beállításaHa a sztereohang esetében a mélynyomó hangja felerősödika többcsatornás módon létrehozott hanghoz képes
13MagyarAz automatikus memória alapbeállításaA vevőkészülék tárolja az egyes források hangbeállításait:•a készülék kikapcsolásakor,•a forrás módosítás
14MagyarA Térhatás/DSP-módok közül (lásd 29–33. oldal) a lehető legjobbtérhatású hang előállítása érdekében a szükségescsatlakoztatások után állítsa b
15MagyarA következő esetekben manuálisan állítsa be a hangszórókat.•A vevőkészülék a hangot egymás után kétszer „SILENT”típusúnak érzékeli.A készülék
Commentaires sur ces manuels