Jvc GR-DVL309 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Jvc GR-DVL309. JVC GR-DVL309 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LYT0641-005A
SP
VIDEOCAMARA DIGITAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
GR-DVL309
GR-DVL308
GR-DVL109
GR-DVL108
CASTELLANO
CONTENIDO
DEMOSTRACION AUTOMATICA
5
PREPARATIVOS
6 – 13
GRABACION
14 – 30
Grabación básica de video .................... 14
Grabación básica de cámaras fijas
digitales (D.S.C.) ............................. 17
Grabación básica de video y D.S.C. ......... 18
Funciones avanzadas de video y D.S.C. .... 21
REPRODUCCION
31 – 39
Reproducciones básicas de video ............ 31
Funciones avanzadas de video ............... 32
Reproducciones básicas de D.S.C. ........... 34
Funciones avanzadas de D.S.C. .............. 36
CONEXIONES
40 – 43
Conexiones básicas ............................ 40
Conexiones avanzadas ........................ 42
COPIA
44 – 47
Copia a un VCR ................................. 44
Copia a o de una unidad de video
equipada con un conector DV ............... 45
Copia de imágenes almacenadas en una
Tarjeta MultiMediaCard a una cinta ....... 46
Copia de imágenes grabadas en una
cinta a la Tarjeta MultiMediaCard ......... 47
USO DEL MANDO A
DISTANCIA
48 – 58
Reproducción en cámara lenta,
reproducción cuadro por cuadro
y zoom de reproducción ..................... 50
Efectos especiales de reproducción .......... 51
Edición por montaje aleatorio ................ 52
Para una edición más precisa ................ 56
Copia de audio .................................. 58
LOCALIZACION Y
REPARACION DE AVERIAS
59 – 64
MANTENIMIENTO POR
PARTE DEL USUARIO
65
INDICE
66 – 72
Controles, conectores e indicadores ......... 66
Indicaciones ..................................... 68
PRECAUCIONES
73 – 75
GLOSARIO DE TERMINOS
76 – 77
ESPECIFICACIONES
78 – 79
Visite nuestra Homepage en Internet y responda
a nuestra Encuesta del Consumidor (sólamente
en inglés):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Las ilustraciones de la videocámara que
aparecen en este manual de instrucción
corresponden a GR-DVL309.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - GR-DVL108

LYT0641-005ASPVIDEOCAMARA DIGITALMANUAL DE INSTRUCCIONESGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108CASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACION AUTOMATICA5PREPARATIVOS6 –

Page 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

10 CAPREPARATIVOS (cont.)Colocación/extracción de un cassettePara colocar o extraer un cassette es necesario conectar laalimentación de la videocámar

Page 3

CA11Tarjeta MultiMediaCardExtremo acortadoTapa de la tarjetaCarga de una Tarjeta MultiMediaCardLa tarjeta MultiMediaCard suministrada ya se encuentrai

Page 4 - • Picture Navigator

12 CAPLAYOFF1QRRUEEACTLDUISSRTECNYLEMCETNUSFTIANNEDARD1RSZGTIDSREOOAADEIECUOILMDCTNMNLNOEAUMDYU.MROUMMLENDMPBOEREOEDDADREEMENSLUPPAjuste del modo de g

Page 5 - DEMOSTRACION AUTOMATICA

CA13Posición del conmutador de alimentación (Manual:):Le permite activar varias funciones de grabaciónempleando los menúes. Si desea prestaciones másc

Page 6

14 CA2590 min89 min3 min2 min1 min0 minmin180°90°BR I GHT–+PLAYOFFLámpara testigo(Se enciende mientrasestá grabando)Botón de bloqueoIndicador detiempo

Page 7 - USO DE LA BATERIA

CA15NOTAS:●Cuando emplea el monitor LCD al aire libre bajo la luz directa del sol, es posible que sea difícil de ver. Siocurre ésto, en su lugar emple

Page 8

16 CAFotografiado (Para grabaciones de video)Esta función le permite grabar imágenes fijas que parecenfotografías sobre una cinta.SELECCION DEL MODO D

Page 9 - Ajustes de fecha/hora

CA17STD10/50PLAYOFFBotón MODEGRABACION Grabación básica de cámaras fijas digitales (D.S.C.)Conmutadorde alimentaciónBotón SNAPSHOTBotón de bloqueoNúm

Page 10 - PREPARATIVOS

18 CAFUNCION: ZoomPROPOSITO:Producir un efecto de extensión/retracción del zoom oun cambio instantáneo en la amplificación de laimagen.OPERACION:Exten

Page 11 - ATENCION:

CA19NOTA: Grabación desde la mitad de una cintaCódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve

Page 12

2 CAEstimado cliente:Le agradecemos la adquisición de esta videocámara digital. Antes de utilizarla, lea la información yprecauciones de seguridad con

Page 13 - Modo de operación

20 CAPELIGRO El foco de video puedecalentarse extremadamente.No lo toque cuando estáencendido niinmediatamente después deapagarlo, de lo contrario po

Page 14 - GRABACION

CA21FUNCION: Enfoque automáticoPROPOSITO:El sistema de enfoque automático de gama completa de la videocámara ofrece capacidad para filmarcontinuadamen

Page 15 - Grabación de sí mismo

22 CAIndicaciónPantalla demenúDisco MENU/BRIGHTBotónde bloqueoConmutadorde alimentaciónSubmenúPantalla normalUtilización de los menús para ajustesdeta

Page 16

CA23Explicaciones de la pantalla de menú: Pre ajuste de fábricaCONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA CAMERA MENU FADER/WIPE P.AE/EFFECT EXPOSURE W.BALANCEREC

Page 17 -  p. 38), y

24 CAExplicaciones de la pantalla de menú (cont.)DIS MANUAL MENUDEMO.MODE CAMERA MENUTELEMACROWIDEMODE: Pre ajuste de fábricaGRABACION Funciones avan

Page 18

CA25QUALITYRECSELECTNOTAS:●Los ajustes “MANUAL MENU” son efectivos sólo cuando el conmutador de alimentación está ajustado en“ ”.●Las funciones “DISPL

Page 19 - Código de tiempo

26 CASELECCION DE FUNDICION/REEMPLAZODE IMAGEN ( , , , , , , ,, , y )La fundición o el reemplazo de entrada de imagenfunciona cuando la grab

Page 20

CA27Menú EfectoLa imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca.La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra.La imagen aparece o desapare

Page 21

28 CA1/501/1001/2501/501/1001/2504P.ASSVSSSELLIOHHH/OODFUUUEWWEFTTTFOTTTF1EEEE40ERRRCxxCTHOPrograma AE con efectos especiales1Ajuste el conmutador de

Page 22

CA29EX0P.Control de exposiciónSe recomienda el ajuste de exposición manual en lassiguientes condiciones:•Cuando filme utilizando iluminación invertida

Page 23 - p. 12, 32)

CA3Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficienteespacio en todos los lados para permitir la v

Page 24

30 CAOperación manual del balance delblancoEfectúe el balance manual del blanco cuando filmebajo diversos tipos de iluminación.1Siga los pasos de 1 a

Page 25 -  p. 12)

CA31PLAYOFFReproducción de imagen fija: Hace una pausa durante la reproducción.1) Presione 4/6 durante la reproducción.2) Para reanudar la reproducció

Page 26

32 CA DISPLAY MENUUtilización de los menús para ajustesdetalladosEl siguiente procedimiento se aplica a todos exceptuandoel componente sincronizado (

Page 27 - WIPE — SCROLL

CA33NOTAS:●El ajuste “SOUND MODE” está disponible para ambos sonidos, 12 bits y 16 bits. (En las funciones de losmodelos anteriores, “12 bits” es llam

Page 28

34 CAPLAYOFF13 / 50100–001312 / 50100–001211 / 50100–001110 / 50100–0010Conmutadorde alimentaciónBotón de bloqueoPara mostrar lapróxima imagenIndicaci

Page 29 - Bloqueo del iris

CA35PLAYOFF1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNU001 F 002 S003 S005 F004 FEXIT006 F<INDEX>Pantalla INDEXLas imágenes que usted ha toma

Page 30

36 CA1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUPLAYOFFConmutador VIDEO/DSC (Abra el monitorLCD para acceder a este conmutador)Botón de bloqueoCon

Page 31 -  p. 10)

CA37IndicaciónConmutadorde alimentaciónDisco MENU/BRIGHTBotón de bloqueoSi retira laprotección.Pantalla de índicePROTECTReproducción normalMarca decan

Page 32 - REPRODUCCION

38 CABorrado de imágenesLas imágenes previamente tomadas pueden ser borradasuna por vez o todas de una vez.1Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “ ”, lue

Page 33 - Sonido de reproducción

CA39Inicialización de una TarjetaMultiMediaCardUsted puede inicializar una tarjeta MultiMediaCard encualquier momento.Después de inicializar, todas la

Page 34

4 CAACCESORIOS SUMINISTRADOS•Adaptador/cargadorde CA AA-V40EG•Mando a distanciaRM-V716U•Cable de CC•CD-ROMEl CD ROM contiene lo siguiente: 3programas

Page 35 - Reproducción de índice

40 CA* Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** No se requiere del cable de audio para visualizar imágenes fijas cuando se ajusta el conmutado

Page 36

CA41VCRAl TV o VCRBlanco paraAUDIO L IN**Rojo paraAUDIO R IN**Cable S-Video(opcional)Para S-VIDEO INC. Conexión a un TV o VCR equipado con conectores

Page 37 - Protección de imágenes

42 CA* Cuando conecte el cable, abra esta tapa.** Utilice el cable DV suministrado con el panelde captura.*** GR-DVL309/DVL109 exclusivamente.CONEXION

Page 38 -  p. 39)

CA43Conexión a una unidad de video equipadacon un conector DVLa conexión a la impresora digital GV-DT3 (opcional) lepermite imprimir las imágenes o tr

Page 39 - MultiMediaCard

44 CACopia a un VCR1Siga la ilustración, conecte la videocámara y el VCR.Refiérase también a las páginas 40 y 41.2Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “V

Page 40 - CONEXIONES

CA45Copia a o de una unidad de video equipadacon un conector DV (Copia digital)También se puede copiar escenas grabadas de unavideocámara a otra unida

Page 41 - VIDEO/DSC en “ ”

46 CACopia de imágenes almacenadas en unaTarjeta MultiMediaCard a una cintaLas imágenes pueden ser copiadas de una TarjetaMultiMediaCard a una cinta.1

Page 42

CA47Copia de imágenes grabadas en una cintaa la Tarjeta MultiMediaCardLas imágenes pueden ser copiadas de una cinta a unaTarjeta MultiMediaCard.1Inser

Page 43

48 CA5m30°30°132+–+–El mando a distancia con funciones completas puedeoperar a distancia esta videocámara así como también lasoperaciones básicas (rep

Page 44 - 墌 p. 32)

CA49Botones1Ventanilla de transmisión del rayo infrarrojo2 Botones del zoom (T/W)3 Botón de indicación (DISPLAY)4 Botón de cambio (SHIFT)5 Botones de

Page 45

CA5DEMOSTRACION AUTOMATICALa demostración automática tiene lugar cuando se ajusta“DEMO. MODE” en “ON” (preajuste de fábrica). Disponible cuando el co

Page 46 - (cont.)

50 CAFUNCION:Reproducción en cámara lentaPROPOSITO:Permitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de video.OP

Page 47 - 墌 p. 10)

CA51FUNCION:Efectos especiales dereproducciónPROPOSITO:Permitirle agregar efectos creativos a la imagen dereproducción de video.OPERACION:1) Para inic

Page 48 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

52 CAMBR SETSHIFT316789`425LISTA DE CODIGOS DEL VCR6 26 47 7MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8GRUNDIG 1 43

Page 49

CA53EFECTUE LAS CONEXIONESRefiérase también a las págs. 40 y 41.1Un VCR de JVC que está equipado con unconector de pausa remota . . ... conecte el ca

Page 50

54 CASELECCIONE LAS ESCENAS4Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto dela videocámara. Presione PLAY (4) y luego presioneR.A.EDIT ON/OFF en

Page 51 - Sensor remoto

CA5512345678––––TTIOMT00001–EAI07395–LN::::::C21335–O58305–D~~~~~~~~EO000111U2853669T:::::::03512335135009M––O––DE––––––STOPPAUSER.A.EDITON/OFFVCR REC

Page 52

56 CA12345678––TTIOMT–EAI–LN:C–O–D~~~~~~~~EO–0U–0T::–0–0MODER.A.EDITON/OFFPara una edición más precisaAlgunos VCR efectúan la transición del modo de p

Page 53 - 墌 p. 32). O presione DISPLAY

CA57R.A.EDITON/OFF1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODCOOOEODDPMEEYENU+1.0AJUSTE DEL VCR EN BASE A LASINCRONIZACION DE LA VIDEOCAMARA4Apunte el mando

Page 54 - 墌 p. 51)

58 CA6ePAUSEA.DUBSTOPPLAYAltavozMicrófonoestereofónicoModo de esperade copia de audioConmutador de alimentaciónSensor remotoIndicaciónCopia de audioLa

Page 55 - EDICION AUTOMATICA EN UN VCR

CA59SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA1.• La alimentación no estácorrectamente conectada.• La batería está agotada.2.• La fecha/hora no está aj

Page 56

6 CAPREPARATIVOSAlimentaciónEsta videocámara posee un sistema de alimentación de 2vías que le permite seleccionar la fuente de alimentaciónmás apropia

Page 57 - R.A.EDIT

60 CASINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA7.El cassette no puede sercolocado correctamente.8.La Tarjeta MultiMediaCardno cargará apropiadamente.9.

Page 58

CA6116.• Está terminando la últimaescena seleccionada paraedición.• Al fin de la última escenaseleccionada para edición, secolocó el conmutador dealim

Page 59

62 CA22.• El modo sepia o blanco y negroestá activado.23.• Esto es el resultado de uncontraste extremadamente altoy no es un fallo.24.• Esto no es una

Page 60 - (cont.)

CA63CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA31.• Ciertos efectos de fundido/reemplazo de imagen, ciertosmodos del pograma AE conefectos especiales, estabilizador

Page 61 - CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA

64 CALOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA41.Aparece una marcadesconocida.42.Aparece una indicación d

Page 62

CA6521Limpieza de la videocámara1Para limpiar el exterior, límpielo suavementecon un paño suave.Humedezca el paño en agua jabonosa diluída yretuérzalo

Page 63

66 CAPLAYOFF1rp otuiwqe3 4 5 6 7 8Wy$ %#YRU IT E&^ * ( )! @9 0Q2INDICE Controles, conectores e indicadores

Page 64

CA67Controles1 Botón de abertura del monito[PUSH OPEN] ... 墌 p. 142 Control de ajuste de dioptría ...

Page 65 - Después de usar

68 CATCS2O3U:N2D512BITSP3R45E4C49 81 2 3*4*7 6 5*DSCSTD10/501 532 4 6INDICE IndicacionesIndicaciones del monitor LCD/visor solamente durante la graba

Page 66

CA69F.2AUPTHO4OB0TRxOIWGHT–T1+.112.:00001*2467358!0@*#9* El ajustar “ON SCREEN” en “SIMPLE” en el menú de fecha/hora le permirá retirar las indicacion

Page 67 - Otras partes

CA7132Al conectorde entrada CCAl terminalDC OUTA la toma decorriente alternaAdaptador/cargador de CACable de CCATENCION:Antes de desmontar la fuente d

Page 68 - Indicaciones

70 CA1L2TBCITV1/O0SL:OU0UM6NE:D2101L.P112.:4000052461 31 Indica el número de índice del archivo de imagen.(墌 p. 34)2 Indica el número total de imágene

Page 69 - 墌 p. 25, 32)

CA71TAPE!TAPE ENDDIFFERENTFORMATTED TAPECHECK TAPE’S ERASEPROTECTION SWITCHCONDENSATION,OPERATION PAUSEDPLEASE WAITIndicaciones de advertenciaCONTINUA

Page 70 - Indicaciones (cont.)

72 CAIndicaciones Función● Aparece si se intenta efectuar la copia de audio en una cinta grabada enel modo LP. (墌 p. 58)● Aparece si se intenta efectu

Page 71 - Indicaciones de advertencia

CA73BateríaLa batería suministrada es deion de litio. Antes de utilizar labatería suministrada o unabatería opcional, asegúrese deleer las siguientes

Page 72 - MEMORY CARD!

74 CACassettesPara utilizar y almacenar correctamente loscassettes, asegúrese de leer las siguientesprecauciones:1. Durante el uso:•Asegúrese de que e

Page 73 - Terminales

CA754. Para proteger la unidad:•No permita que se humedezca.•No deje caer la unidad ni la golpee con objetosduros.•No la esponga a choques o vibración

Page 74

76 CAGLOSARIO DE TERMINOSAAccesorios suministrados ... 墌 p. 4Adaptador/cargador de CA ... 墌 p. 6, 7Aju

Page 75 - Manipulación del CD-ROM

CA77MMacrotelefoto ... 墌 p. 24Mando a distancia ... 墌 p. 48Modo de calida

Page 76 - GLOSARIO DE TERMINOS

78 CAESPECIFICACIONESVideocámaraPara generalidadesAlimentación : 6,3 V CC (Empleando el adaptador/cargador de CA)7,2 V CC (Utilizando la batería)Con

Page 77

CA79Para cámara digitalMedia de almacenamiento : Tarjeta MultiMediaCardSistema de compresión : JPEG (compatible)Tamaño de archivo : VGA: 640 x 480 pix

Page 78 - Videocámara

8 CAPAUSE312Ajuste de la empuñadura1Separe las cintas Velcro.2Pase la mano derecha a través del bucle y sujetela empuñadura.3Ajústela de tal manera qu

Page 79 - Para conectores

COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.EGImpreso en Japón0700HOV*UN*VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDSPGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108

Page 80

CA9PLAYOFF4FADWWROFFFEIIAFAAARPPNFDDD/EEDEEEW––ORRRISSM–––PCHWBMERUHLOOTIASLTTCALEEKIRC1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMEN1U.112.:0000J.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire